Levitico 11:26

Todo animal que tem unhas fendidas, mas o casco não dividido em dois e não rumina deve ser considerado impuro por vocês; quem tocar neles ficará impuro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todo animal que tem unhas fendidas, mas o casco não dividido em dois e não rumina vos será por imundo; qualquer que tocar neles será imundo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todo o animal que tem unhas fendidas, mas a fenda não divide em duas, e todo o que não remói, vos será por imundo: qualquer que tocar neles será imundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todo animal que tem unhas fendidas, mas a fenda não se divide em duas e que não remói vos será por imundo; qualquer que tocar neles será imundo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Todo animal de casco não dividido em duas unhas ou que não rumina é impuro para vocês; quem tocar qualquer um deles ficará impuro.

Nova Versão Internacional

´Todo animal com cascos divididos de forma desigual ou que não rumina é impuro para vocês. Quem tocar em algum desses animais ficará contaminado.

Nova Versão Transformadora

Todo animal que tem unhas fendidas, mas a fenda não divide em duas, nem remóe, vos será por immundo: qualquer que tocar nelles, será immundo.

1848 - Almeida Antiga

de todo animal que tem unhas fendidas, e que a fenda não as divide em duas, nem rumina, será para vós imundo; qualquer que tocar neles será imundo.

Almeida Recebida

Quanto aos animais que têm casco, porém não dividido, e que não ruminam, vós os considerareis impuros; todo aquele que os tocar ficará imundo.

King James Atualizada

Every beast, in the horn of whose foot there is not a complete division, and whose food does not come back, is unclean to you: anyone touching one of these will be unclean.

Basic English Bible

"'Every animal that does not have a divided hoof or that does not chew the cud is unclean for you; whoever touches the carcass of any of them will be unclean.

New International Version

Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.

American Standard Version

Levitico 11

Mas de todo inseto que voa, que anda sobre quatro pés, cujas pernas traseiras são mais compridas, para saltar com elas sobre a terra, estes vocês podem comer.
Deles, vocês podem comer estes: a locusta, segundo a sua espécie; o gafanhoto devorador, segundo a sua espécie; o grilo, segundo a sua espécie; e o gafanhoto, segundo a sua espécie.
Mas todos os outros insetos que voam e que têm quatro pés serão abominação para vocês.
- E por estes vocês se tornam impuros; quem tocar o cadáver deles ficará impuro até a tarde.
Quem levar o cadáver desses animais deverá lavar as suas roupas e ficará impuro até a tarde.
26
Todo animal que tem unhas fendidas, mas o casco não dividido em dois e não rumina deve ser considerado impuro por vocês; quem tocar neles ficará impuro.
Todo animal quadrúpede que anda na planta dos pés será impuro para vocês; quem tocar o cadáver desses animais ficará impuro até a tarde.
E quem levar o cadáver desses animais deverá lavar as suas roupas e ficará impuro até a tarde; esses animais serão impuros para vocês.
- Entre o enxame de criaturas que se movem sobre a terra, estas serão impuras para vocês: a doninha, o rato, o lagarto, segundo a sua espécie;
o geco, o crocodilo da terra, a lagartixa, o lagarto da areia e o camaleão.
Entre todas as criaturas que se movem sobre a terra, estas vocês devem considerar impuras; quem tocar nelas, estando elas mortas, ficará impuro até a tarde.