Levitico 21:20

que for corcunda, anão, que tiver defeito nos olhos, sarna, feridas na pele, ou que tiver testículo esmagado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

ou corcovado, ou anão, ou que tiver belida no olho, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo quebrado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ou corcovado, ou anão, ou que tiver belida no olho, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo quebrado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

ou corcovado, ou anão, ou que tiver belida no olho, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo quebrado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

ninguém que seja corcunda ou anão; ninguém que tenha doença nos olhos ou que tenha sarna ou outra doença da pele; e ninguém que seja castrado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

ou que seja corcunda ou anão, ou que tenha qualquer defeito na vista, ou que esteja com feridas purulentas ou com fluxo, ou que tenha testículos defeituosos.

Nova Versão Internacional

ou seja corcunda, ou anão, ou tenha um olho defeituoso, ou feridas na pele, ou sarna, ou testículos defeituosos.

Nova Versão Transformadora

Ou corcovado, ou anão, ou que tiver tea em seu olho, ou sarna, ou empigens; ou que tiver companham quebrado.

1848 - Almeida Antiga

ou for corcunda, ou anão, ou que tiver belida, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo lesado;

Almeida Recebida

ninguém que seja corcunda ou anão; ninguém que tenha doença nos olhos ou que tenha sarna ou qualquer outra doença de pele; e ninguém que seja castrado.

King James Atualizada

Or one whose back is bent, or one who is unnaturally small, or one who has a damaged eye, or whose skin is diseased, or whose sex parts are damaged;

Basic English Bible

or who is a hunchback or a dwarf, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.

New International Version

or crook-backed, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or is scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;

American Standard Version

Levitico 21

E não profanará a sua descendência entre o seu povo, porque eu sou o Senhor, que o santifico.
O Senhor disse a Moisés:
- Fale a Arão, dizendo: Nenhum dos seus descendentes, nas suas gerações, em quem houver algum defeito se aproximará para oferecer o pão do seu Deus.
Pois nenhum homem em quem houver defeito se aproximará: seja um homem cego, coxo, de rosto mutilado ou desproporcionado,
homem que tiver o pé quebrado ou mão quebrada,
20
que for corcunda, anão, que tiver defeito nos olhos, sarna, feridas na pele, ou que tiver testículo esmagado.
Nenhum homem da descendência de Arão, o sacerdote, em quem houver algum defeito se aproximará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor; ele tem defeito; não se aproximará para oferecer o pão do seu Deus.
Poderá comer o pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo.
Porém não poderá entrar até o véu, nem se aproximará do altar, porque tem defeito, para que não profane os meus santuários, porque eu sou o Senhor, que os santifico.
Foi isso que Moisés disse a Arão, aos filhos deste e a todos os filhos de Israel.