Amos 3:15

Derrubarei a casa de inverno com a casa de verão; as casas de marfim ficarão em ruínas, e as grandes casas serão destruídas`, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Derribarei a casa de inverno com a casa de verão; as casas de marfim perecerão, e as grandes casas serão destruídas, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E derribarei a casa de inverno com a casa de verão; e as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E derribarei a casa de inverno com a casa de verão; e as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Destruirei as casas de inverno e as de verão; as casas luxuosas, as casas enfeitadas de marfim, todas elas serão destruídas. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Derrubarei a casa de inverno junto com a casa de verão; as casas enfeitadas de marfim serão destruídas, e as mansões desaparecerão", declara o SENHOR.

Nova Versão Internacional

Destruirei as belas casas dos ricos, suas mansões de inverno e suas residências de verão, todos os seus palácios cheios de marfim`, diz o Senhor.

Nova Versão Transformadora

E ferirei a casa do inverno, com a casa do estio: e as casas de marfim perecerão, e as casas grandes terão fim, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Derribarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Derrubarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; as casas adornadas de marfim serão, igualmente, destruídas, e as mansões ficarão completamente arrasadas e desaparecerão!` Garante Yahweh, o SENHOR.

King James Atualizada

And I will send destruction on the winter house with the summer house; the ivory houses will be falling down and the great houses will come to an end, says the Lord.

Basic English Bible

I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished," declares the Lord.

New International Version

And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith Jehovah.

American Standard Version

Amos 3

Porque o povo de Samaria não sabe fazer o que é reto`, diz o Senhor, ´e entesoura nos seus palácios a violência e a devastação.`
Portanto, assim diz o Senhor Deus: ´Um inimigo cercará a sua terra, destruirá o seu poder, e os seus palácios serão saqueados.`
Assim diz o Senhor: - Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas ou um pedacinho da orelha de um animal, assim serão salvos os filhos de Israel que vivem em Samaria com apenas o canto da cama e parte do leito.
´Ouçam e deem testemunho contra a casa de Jacó`, diz o Senhor Deus, o Deus dos Exércitos:
´No dia em que eu punir Israel, por causa das suas transgressões, visitarei também os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas e cairão por terra.
15
Derrubarei a casa de inverno com a casa de verão; as casas de marfim ficarão em ruínas, e as grandes casas serão destruídas`, diz o Senhor.