Marcos 15:41

Quando Jesus estava na Galileia, essas mulheres o acompanhavam e serviam. E, além destas, havia muitas outras que tinham ido com ele para Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

as quais, quando Jesus estava na Galileia, o acompanhavam e serviam; e, além destas, muitas outras que haviam subido com ele para Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As quais também o seguiam, e o serviam, quando estava na Galileia; e muitas outras, que tinham subido com ele a Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

as quais também o seguiam e o serviam, quando estava na Galileia; e muitas outras que tinham subido com ele a Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Essas mulheres tinham acompanhado e ajudado Jesus quando ele estava na Galileia. Além dessas, estavam ali muitas outras mulheres que tinham ido com ele para Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Na Galiléia elas tinham seguido e servido a Jesus. Muitas outras mulheres que tinham subido com ele para Jerusalém também estavam ali.

Nova Versão Internacional

Eram seguidoras de Jesus e o haviam servido na Galileia. Também estavam ali muitas mulheres que foram com ele a Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

As quaes tambem, estando elle em Galilea, o seguião, e o servião; e outras muitas, que tinhão subido com elle a Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

as quais o seguiam e o serviam quando ele estava na Galileia; e muitas outras que tinham subido com ele a Jerusalém.

Almeida Recebida

Na Galiléia elas tinham seguido e servido a Jesus. Muitas outras mulheres haviam subido com Ele para Jerusalém e, de igual modo, estavam ali presentes.

King James Atualizada

Who went with him when he was in Galilee and took care of him; and a number of other women who came up with him to Jerusalem.

Basic English Bible

In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.

New International Version

who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women that came up with him unto Jerusalem.

American Standard Version

Marcos 15

E um deles correu para embeber uma esponja em vinagre e, colocando-a na ponta de um caniço, deu-lhe de beber, dizendo: - Esperem! Vejamos se Elias vem tirá-lo!
Mas Jesus, dando um forte grito, expirou.
E o véu do santuário se rasgou em duas partes, de alto a baixo.
O centurião que estava em frente de Jesus, vendo que assim havia expirado, disse: - Verdadeiramente este homem era o Filho de Deus.
Estavam também ali algumas mulheres, observando de longe. Entre elas estavam Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, o Menor, e de José, e ainda Salomé.
41
Quando Jesus estava na Galileia, essas mulheres o acompanhavam e serviam. E, além destas, havia muitas outras que tinham ido com ele para Jerusalém.
Ao cair da tarde, por ser o dia da preparação, isto é, a véspera do sábado,
José de Arimateia, ilustre membro do Sinédrio, que também esperava o Reino de Deus, dirigiu-se ousadamente a Pilatos e pediu o corpo de Jesus.
Mas Pilatos admirou-se de que ele já tivesse morrido. E, tendo chamado o centurião, perguntou-lhe se havia muito que Jesus tinha morrido.
Após certificar-se, pela informação do comandante, cedeu o corpo a José.
Este, baixando o corpo da cruz, envolveu-o num lençol que tinha comprado e o depositou num túmulo que tinha sido aberto numa rocha; e rolou uma pedra para a entrada do túmulo.