Marcos 16:10

E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, estavam tristes e choravam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, se achavam tristes e choravam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, partindo ela, anunciou-o aqueles que tinham estado com ele, os quais estavam tristes, e chorando.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, partindo ela, anunciou-o àqueles que tinham estado com ele, os quais estavam tristes e chorando.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ela foi contar isso aos companheiros de Jesus, pois eles estavam tristes e chorando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ela foi e contou aos que com ele tinham estado; eles estavam lamentando e chorando.

Nova Versão Internacional

Ela foi aos discípulos, que lamentavam e choravam, e contou o que havia acontecido.

Nova Versão Transformadora

Esta indo, denunciou-o aos que havião estado com elle, os quaes estavão tristes e chorando.

1848 - Almeida Antiga

Foi ela anunciá-lo aos que haviam andado com ele, os quais estavam tristes e chorando;

Almeida Recebida

Então, ela foi e comunicou aos que com Ele tinham estado. Eles, porém, estavam desolados e em prantos.

King James Atualizada

She went and gave news of it to those who had been with him, while they were sorrowing and weeping.

Basic English Bible

She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.

New International Version

She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

American Standard Version

Marcos 16

Entrando no túmulo, viram um jovem sentado ao lado direito, vestido de branco, e ficaram atemorizadas.
Ele, porém, lhes disse: - Não tenham medo! Vocês procuram Jesus, o Nazareno, que foi crucificado; ele ressuscitou, não está aqui; vejam o lugar onde o tinham colocado.
Mas vão e digam aos discípulos dele e a Pedro que ele vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão, como ele disse.
E, saindo elas, fugiram do sepulcro, porque estavam tomadas de temor e assombro. E não contaram nada a ninguém, porque estavam com medo.
[Havendo Jesus ressuscitado de manhã cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiro a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios.
10
E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, estavam tristes e choravam.
Estes, ouvindo que ele vivia e que tinha sido visto por ela, não acreditaram.
Depois disso, Jesus manifestou-se em outra forma a dois deles que estavam a caminho do campo.
E, indo, eles o anunciaram aos demais, mas também a estes dois eles não deram crédito.
Finalmente, Jesus apareceu aos onze, quando estavam à mesa, e censurou-lhes a incredulidade e a dureza de coração, porque não deram crédito aos que o tinham visto já ressuscitado.
E disse-lhes: - Vão por todo o mundo e preguem o evangelho a toda criatura.