Lucas 6:44

Porque cada árvore é conhecida pelos frutos que produz. Porque não se colhem figos de ervas daninhas, nem se apanham uvas dos espinheiros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porquanto cada árvore é conhecida pelo seu próprio fruto. Porque não se colhem figos de espinheiros, nem dos abrolhos se vindimam uvas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque cada árvore se conhece pelo seu próprio fruto; pois não se colhem figos dos espinheiros, nem se vindimam uvas dos abrolhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque cada árvore se conhece pelo seu próprio fruto; pois não se colhem figos dos espinheiros, nem se vindimam uvas dos abrolhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois cada árvore é conhecida pelas frutas que ela produz. Não é possível colher figos de espinheiros, nem colher uvas de pés de urtiga.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Toda árvore é reconhecida por seus frutos. Ninguém colhe figos de espinheiros, nem uvas de ervas daninhas.

Nova Versão Internacional

Uma árvore é identificada por seus frutos. Ninguém colhe figos de espinheiros, nem uvas de arbustos espinhosos.

Nova Versão Transformadora

Porque cada arvore se conhece por seu proprio fruto; que não colhem figos dos espinheiros, nem vendimão uvas dos abrolhos.

1848 - Almeida Antiga

Porque cada árvore se conhece pelo seu próprio fruto; pois dos espinheiros não se colhem figos, nem dos abrolhos se vindimam uvas.

Almeida Recebida

Pois cada árvore é conhecida pelos seus próprios frutos. Não é possível colher-se figos de espinheiros, nem tampouco, uvas de ervas daninhas.

King James Atualizada

For every tree is judged by its fruit. Men do not get figs from thorns, or grapes from blackberry plants.

Basic English Bible

Each tree is recognized by its own fruit. People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers.

New International Version

For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

American Standard Version

Lucas 6

Jesus lhes contou também uma parábola: - Será que um cego pode guiar outro cego? Não é fato que ambos cairão num buraco?
- O discípulo não está acima do seu mestre; todo aquele, porém, que for bem-instruído será como o seu mestre.
- Por que você vê o cisco no olho do seu irmão, mas não repara na trave que está no seu próprio olho?
Como você poderá dizer a seu irmão: ´Deixe, irmão, que eu tire o cisco que está no seu olho`, se você não repara na trave que está no seu próprio olho? Hipócrita! Tire primeiro a trave do seu olho e então você verá claramente para tirar o cisco que está no olho do seu irmão.
- Não há árvore boa que dê mau fruto, nem árvore má que dê bom fruto.
44
Porque cada árvore é conhecida pelos frutos que produz. Porque não se colhem figos de ervas daninhas, nem se apanham uvas dos espinheiros.
A pessoa boa tira o bem do bom tesouro do coração, e a pessoa má tira o mal do mau tesouro; porque a boca fala do que está cheio o coração.
- Por que vocês me chamam ´Senhor, Senhor!`, e não fazem o que eu mando?
Eu vou mostrar a vocês a quem é semelhante todo aquele que vem a mim, ouve as minhas palavras e as pratica.
Esse é semelhante a um homem que, ao construir uma casa, cavou, abriu profunda vala e lançou o alicerce sobre a rocha. Quando veio a enchente, as águas bateram contra aquela casa e não a puderam abalar, por ter sido bem-construída.
Mas o que ouve e não pratica é semelhante a um homem que construiu uma casa sobre a terra, sem alicerces, e, quando as águas bateram contra ela, logo desabou; e aconteceu que foi grande a ruína daquela casa.