Lucas 9:4

Na casa em que vocês entrarem, fiquem ali até saírem daquele lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Na casa em que entrardes, ali permanecei e dali saireis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, em qualquer casa em que entrardes, ficai ali, e de lá saireis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, em qualquer casa em que entrardes, ficai ali e de lá saireis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando vocês entrarem numa cidade, fiquem na casa em que forem recebidos até irem embora daquele lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Na casa em que vocês entrarem, fiquem ali até partirem.

Nova Versão Internacional

Aonde quer que forem, hospedem-se na mesma casa até partirem da cidade.

Nova Versão Transformadora

E em qualquer casa que entrardes, ficai ali, e sahi dali.

1848 - Almeida Antiga

Em qualquer casa em que entrardes, nela ficai, e dali partireis.

Almeida Recebida

Na casa em que entrardes, ali permanecei até que chegue a hora da vossa saída.

King James Atualizada

And if you go into a house, let that house be your resting-place till you go away.

Basic English Bible

Whatever house you enter, stay there until you leave that town.

New International Version

And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.

American Standard Version

Lucas 9

Tendo Jesus convocado os doze, deu-lhes poder e autoridade sobre todos os demônios e para curar doenças.
Também os enviou a pregar o Reino de Deus e a curar os enfermos.
E disse-lhes: - Não levem nada para o caminho: nem bordão, nem sacola, nem pão, nem dinheiro; vocês também não devem ter duas túnicas.
04
Na casa em que vocês entrarem, fiquem ali até saírem daquele lugar.
E onde quer que não receberem vocês, ao saírem daquela cidade sacudam o pó dos pés em testemunho contra eles.
Então, saindo, percorriam todas as aldeias, anunciando o evangelho e fazendo curas por toda parte.
Ora, o tetrarca Herodes soube de tudo o que se passava e ficou perplexo, porque alguns diziam: ´João ressuscitou dentre os mortos.`
Outros diziam: ´Elias apareceu.` E ainda outros diziam: ´Um dos antigos profetas ressuscitou.`
Herodes, porém, disse: - Eu mandei decapitar João. Quem, então, é este a respeito do qual tenho ouvido tais coisas? E se esforçava para vê-lo.