Joao 11:16

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: - Vamos também nós para morrer com o Mestre!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Tomé, chamado Dídimo, disse aos condiscípulos: Vamos também nós para morrermos com ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse pois Tomé, chamado Dídimo, aos condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Tomé, chamado ´o Gêmeo`, disse aos outros discípulos: - Vamos nós também a fim de morrer com o Mestre!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: "Vamos também para morrermos com ele".

Nova Versão Internacional

Tomé, apelidado de Gêmeo, disse aos outros discípulos: ´Vamos até lá também para morrer com Jesus`.

Nova Versão Transformadora

Disse pois Thomas, chamado o Didymo, aos condiscipulos: Vamos nósoutros tambem, para que com elle morramos.

1848 - Almeida Antiga

Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos seus condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

Almeida Recebida

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos seus companheiros discípulos: ´Vamos também nós para morrermos com ele!`

King James Atualizada

Then Thomas, who was named Didymus, said to the other disciples, Let us go so that we may be with him in death.

Basic English Bible

Then Thomas (also known as Didymus [Thomas] (Aramaic) and [Didymus] (Greek) both mean [twin].) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him."

New International Version

Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.

American Standard Version

Joao 11

Tendo dito isso, acrescentou: - Nosso amigo Lázaro adormeceu, mas vou para despertá-lo.
Então os discípulos disseram: - Senhor, se dorme, estará salvo.
Jesus falava da morte de Lázaro, mas eles pensavam que tivesse falado do repouso do sono.
Então Jesus lhes disse claramente: - Lázaro morreu.
Por causa de vocês me alegro de que não estivesse lá, para que vocês possam crer. Mas vamos até ele.
16
Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: - Vamos também nós para morrer com o Mestre!
Quando Jesus chegou, encontrou Lázaro já sepultado havia quatro dias.
Ora, Betânia ficava a mais ou menos três quilômetros de Jerusalém.
Muitos dos judeus vieram visitar Marta e Maria, a fim de consolá-las por causa do irmão.
Marta, quando soube que Jesus estava chegando, foi encontrar-se com ele; Maria, porém, ficou sentada em casa.
Então Marta disse a Jesus: - Se o Senhor estivesse aqui, o meu irmão não teria morrido.