Joao 20:27

E logo disse a Tomé: - Ponha aqui o seu dedo e veja as minhas mãos. Estenda também a sua mão e ponha no meu lado. Não seja incrédulo, mas crente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E logo disse a Tomé: Põe aqui o dedo e vê as minhas mãos; chega também a mão e põe-na no meu lado; não sejas incrédulo, mas crente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois disse a Tomé: Põe aqui o teu dedo, e vê as minhas mãos; e chega a tua mão, e mete-a no meu lado; e não sejas incrédulo, mas crente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, disse a Tomé: Põe aqui o teu dedo e vê as minhas mãos; chega a tua mão e põe-na no meu lado; não sejas incrédulo, mas crente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em seguida disse a Tomé: - Veja as minhas mãos e ponha o seu dedo nelas. Estenda a mão e ponha no meu lado. Pare de duvidar e creia!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Jesus disse a Tomé: "Coloque o seu dedo aqui; veja as minhas mãos. Estenda a mão e coloque-a no meu lado. Pare de duvidar e creia".

Nova Versão Internacional

Então, disse a Tomé: ´Ponha seu dedo aqui, e veja minhas mãos. Ponha sua mão na marca em meu lado. Não seja incrédulo. Creia!`.

Nova Versão Transformadora

Depois disse a Thomé, chega teu dedo aqui, e vê minhas mãos; e chega tua mão, e mette-a em meu lado; e não sejas incredulo, senão crente.

1848 - Almeida Antiga

Depois disse a Tomé: Chega aqui o teu dedo, e vê as minhas mãos; chega a tua mão, e mete-a no meu lado; e não mais sejas incrédulo, mas crente.

Almeida Recebida

Então dirigiu-se a Tomé, dizendo: ´Coloca o teu dedo aqui; vê as minhas mãos. Estende tua mão e coloca-a no meu lado. Agora não sejas um incrédulo, mas crente.`

King James Atualizada

Then he said to Thomas, Put out your finger, and see my hands; and put your hand here into my side: and be no longer in doubt but have belief.

Basic English Bible

Then he said to Thomas, "Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe."

New International Version

Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and see my hands; and reach [hither] thy hand, and put it into my side: and be not faithless, but believing.

American Standard Version

Joao 20

E, havendo dito isso, soprou sobre eles e disse-lhes: - Recebam o Espírito Santo.
Se de alguns vocês perdoarem os pecados, são-lhes perdoados; mas, se os retiverem, são retidos.
Tomé, um dos doze, chamado Dídimo, não estava com eles quando Jesus veio.
Então os outros discípulos disseram a Tomé: - Vimos o Senhor. Mas ele respondeu: - Se eu não vir o sinal dos pregos nas mãos dele, ali não puser o dedo e não puser a minha mão no lado dele, de modo nenhum acreditarei.
Passados oito dias, os discípulos de Jesus estavam outra vez reunidos, e Tomé estava com eles. Estando as portas trancadas, Jesus veio, pôs-se no meio deles e disse: - Que a paz esteja com vocês!
27
E logo disse a Tomé: - Ponha aqui o seu dedo e veja as minhas mãos. Estenda também a sua mão e ponha no meu lado. Não seja incrédulo, mas crente.
Ao que Tomé lhe respondeu: - Senhor meu e Deus meu!
Jesus lhe disse: - Você creu porque me viu? Bem-aventurados são os que não viram e creram.
Na verdade, Jesus fez diante dos seus discípulos muitos outros sinais que não estão escritos neste livro.
Estes, porém, foram registrados para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenham vida em seu nome.