Joao 5:29

os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida; e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida; e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os que fizeram o bem sairão para a ressurreição da vida; e os que fizeram o mal para a ressurreição da condenação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os que fizeram o bem sairão para a ressurreição da vida; e os que fizeram o mal, para a ressurreição da condenação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e sairão das suas sepulturas. Aqueles que fizeram o bem vão ressuscitar e viver, e aqueles que fizeram o mal vão ressuscitar e ser condenados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e sairão; os que fizeram o bem ressuscitarão para a vida, e os que fizeram o mal ressuscitarão para serem condenados.

Nova Versão Internacional

e ressuscitarão. Aqueles que fizeram o bem ressuscitarão para terem vida eterna, e aqueles que continuaram a fazer o mal ressuscitarão para serem julgados.

Nova Versão Transformadora

E sahirão os que fizérão bem, á resurreição de vida; e os que fizérão mal, á resurreição de condemnação.

1848 - Almeida Antiga

os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida, e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo.

Almeida Recebida

e sairão; os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida, e aqueles que tiverem praticado o mal, para a ressurreição da condenação.

King James Atualizada

And they will come out; those who have done good, into the new life; and those who have done evil, to be judged.

Basic English Bible

and come out - those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned.

New International Version

and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.

American Standard Version

Joao 5

- Em verdade, em verdade lhes digo: quem ouve a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna, não entra em juízo, mas passou da morte para a vida.
Em verdade, em verdade lhes digo que vem a hora - e já chegou - em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem viverão.
Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo.
E lhe deu autoridade para julgar, porque é o Filho do Homem.
Não fiquem maravilhados com isso, porque vem a hora em que todos os que se acham nos túmulos ouvirão a voz dele e sairão:
29
os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida; e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo.
- Eu nada posso fazer por mim mesmo; assim como ouço, julgo. O meu juízo é justo, porque não procuro a minha própria vontade, e sim a daquele que me enviou.
Se eu dou testemunho a respeito de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.
Outro é o que dá testemunho a respeito de mim, e sei que o testemunho que ele dá a respeito de mim é verdadeiro.
Vocês mandaram mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade.
Eu, porém, não recebo testemunho humano, mas digo essas coisas para que vocês sejam salvos.