Joao 8:41

Vocês fazem as obras do pai de vocês. Eles responderam: - Nós não somos filhos ilegítimos. Temos um pai, que é Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe eles: Nós não somos bastardos; temos um pai, que é Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês estão fazendo o que o pai de vocês fez. Eles responderam: - Nós não somos filhos ilegítimos; nós temos um Pai, que é Deus!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês estão fazendo as obras do pai de vocês". Protestaram eles: "Nós não somos filhos ilegítimos. O único Pai que temos é Deus".

Nova Versão Internacional

Vocês estão imitando seu verdadeiro pai`. ´Não somos filhos ilegítimos!`, retrucaram. ´O próprio Deus é nosso verdadeiro Pai!`

Nova Versão Transformadora

Vósoutros fazeis as obras de vosso pai. Disserão-lhe pois: Nósoutros não somos nascidos de fornicação; hum Pai temos, a saber Deos.

1848 - Almeida Antiga

Vós fazeis as obras de vosso pai. Replicaram-lhe eles: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.

Almeida Recebida

Vós fazeis as obras de vosso pai.` Então lhe asseveraram: ´Nós não nascemos de fornicação; nós temos um só Pai, Deus.`

King James Atualizada

You are doing the works of your father. They said to him, We are true sons of Abraham; we have one Father, who is God.

Basic English Bible

You are doing the works of your own father." "We are not illegitimate children," they protested. "The only Father we have is God himself."

New International Version

Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, [even] God.

American Standard Version

Joao 8

Se, pois, o Filho os libertar, vocês serão verdadeiramente livres.
Bem sei que vocês são descendência de Abraão; no entanto, estão querendo me matar, porque a minha palavra não está em vocês.
Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vocês, porém, fazem o que ouviram do pai de vocês.
Então lhe disseram: - Nosso pai é Abraão. Mas Jesus respondeu: - Se vocês fossem filhos de Abraão, fariam as obras que ele fez.
Mas agora vocês estão querendo me matar, a mim que lhes falei a verdade que ouvi de Deus; Abraão não fez isso.
41
Vocês fazem as obras do pai de vocês. Eles responderam: - Nós não somos filhos ilegítimos. Temos um pai, que é Deus.
Jesus disse: - Se Deus fosse, de fato, o pai de vocês, certamente me amariam, porque eu vim de Deus e aqui estou; pois não vim de mim mesmo, mas ele me enviou.
Por que vocês não compreendem a minha linguagem? É porque vocês são incapazes de ouvir a minha palavra.
Vocês são do diabo, que é o pai de vocês, e querem satisfazer os desejos dele. Ele foi assassino desde o princípio e jamais se firmou na verdade, porque nele não há verdade. Quando ele profere mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso e pai da mentira.
Mas, porque eu digo a verdade, vocês não creem em mim.
Quem de vocês me convence de pecado? Se digo a verdade, por que não creem em mim?