Atos 5:23

dizendo: - Encontramos a prisão fechada com toda a segurança e as sentinelas nos seus postos junto às portas; mas, abrindo as portas, não encontramos ninguém dentro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

dizendo: Achamos o cárcere fechado com toda a segurança e as sentinelas nos seus postos junto às portas; mas, abrindo-as, a ninguém encontramos dentro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dizendo: Achamos realmente o cárcere fechado, com toda a segurança, e os guardas, que estavam fora, diante das portas; mas, quando abrimos, ninguém achamos dentro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

dizendo: Achamos realmente o cárcere fechado, com toda a segurança, e os guardas, que estavam fora, diante das portas; mas, quando abrimos, ninguém achamos dentro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e disseram: - Nós fomos até lá e encontramos a cadeia bem-fechada, e os guardas vigiando os portões; mas, quando os abrimos, não achamos ninguém lá dentro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Encontramos a prisão trancada com toda a segurança, com os guardas diante das portas; mas, quando as abrimos não havia ninguém".

Nova Versão Internacional

´A prisão estava bem trancada, com os guardas vigiando do lado de fora, mas, quando abrimos as portas, não havia ninguém!`.

Nova Versão Transformadora

Dizendo; bem achámos nós o carcere com toda segurança fechado, e as guardas que estavão de fóra ás portas; mas como as abrimos, a ninguem achámos dentro.

1848 - Almeida Antiga

dizendo: Achamos realmente o cárcere fechado com toda a segurança, e as sentinelas em pé às portas; mas, abrindo-as, a ninguém achamos dentro.

Almeida Recebida

´Encontramos o cárcere fechado com toda a segurança e as sentinelas nos seus postos junto às portas; mas, abrindo-as, a ninguém encontramos lá dentro!`

King James Atualizada

Saying, The doors of the prison were safely shut, and the keepers were at the doors, but when they were open, there was nobody inside.

Basic English Bible

"We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside."

New International Version

saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within.

American Standard Version

Atos 5

prenderam os apóstolos e os recolheram à prisão pública.
Mas, de noite, um anjo do Senhor abriu as portas da prisão e, levando-os para fora, lhes disse:
- Vão ao templo e digam ao povo todas as palavras desta Vida.
Tendo ouvido isto, logo ao amanhecer entraram no templo e ensinavam. Quando chegaram o sumo sacerdote e os que estavam com ele, convocaram o Sinédrio e todo o conselho dos anciãos do povo de Israel e mandaram buscar os apóstolos na prisão.
Mas, quando os guardas chegaram lá, não os encontraram no cárcere. E, voltando, relataram,
23
dizendo: - Encontramos a prisão fechada com toda a segurança e as sentinelas nos seus postos junto às portas; mas, abrindo as portas, não encontramos ninguém dentro.
Quando o capitão do templo e os principais sacerdotes ouviram estas informações, ficaram perplexos a respeito deles e do que viria a ser isto.
Nesse momento, alguém chegou e lhes comunicou: - Vejam! Os homens que os senhores prenderam estão no templo ensinando o povo.
Então o capitão e os guardas foram e os trouxeram sem violência, porque temiam ser apedrejados pelo povo.
Trouxeram os apóstolos, apresentando-os ao Sinédrio. E o sumo sacerdote os interrogou,
dizendo: - Não é verdade que ordenamos expressamente que vocês não ensinassem nesse nome? No entanto, vocês encheram Jerusalém com a doutrina de vocês e ainda querem lançar sobre nós o sangue desse homem.