Bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade contra os que praticam tais coisas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade contra os que praticam tais coisas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade sobre os que tais coisas fazem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade sobre os que tais coisas fazem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nós sabemos que Deus é justo quando condena os que fazem essas coisas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sabemos que o juízo de Deus contra os que praticam tais coisas é conforme a verdade.
Nova Versão Internacional
E sabemos que Deus, em sua justiça, castigará todos que praticam tais coisas.
Nova Versão Transformadora
E bem sabemos que o juizo de Deos he segundo verdade, sobre aquelles que taes cousas fazem.
1848 - Almeida Antiga
E bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade, contra os que tais coisas praticam.
Almeida Recebida
Mas nós sabemos que o julgamento de Deus é de acordo com a verdade contra os que praticam tais ações.
King James Atualizada
And we are conscious that God is a true judge against those who do such things.
Basic English Bible
Now we know that God's judgment against those who do such things is based on truth.
New International Version
And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
American Standard Version
Comentários