I Corintios 4:3

Mas a mim pouco importa ser julgado por vocês ou por um tribunal humano; nem eu julgo a mim mesmo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós ou por tribunal humano; nem eu tampouco julgo a mim mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por algum juízo humano; nem eu tão pouco a mim mesmo me julgo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós ou por algum juízo humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas para mim não tem a menor importância ser julgado por vocês ou por um tribunal humano. Eu não julgo nem a mim mesmo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pouco me importa ser julgado por vocês ou por qualquer tribunal humano; de fato, nem eu julgo a mim mesmo.

Nova Versão Internacional

Quanto a mim, pouco importa como sou avaliado por vocês ou por qualquer autoridade humana. Na verdade, nem minha própria avaliação é importante.

Nova Versão Transformadora

Porem a mim, mui pouco se me dá de ser julgado de vósoutros, ou de juizo algum humano: nem eu tão pouco a mim mesmo me julgo.

1848 - Almeida Antiga

Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por qualquer tribunal humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.

Almeida Recebida

Quanto a mim, pouco me importa ser julgado por vós, ou por qualquer tribunal humano; em verdade, nem eu tampouco julgo a mim mesmo.

King James Atualizada

But it is a small thing to me that I am judged by you or by man's judging; I am not even a judge of myself.

Basic English Bible

I care very little if I am judged by you or by any human court; indeed, I do not even judge myself.

New International Version

But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.

American Standard Version

I Corintios 4

Assim, pois, importa que todos nos considerem como ministros de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.
Ora, além disso, o que se requer destes encarregados é que cada um deles seja encontrado fiel.
03
Mas a mim pouco importa ser julgado por vocês ou por um tribunal humano; nem eu julgo a mim mesmo.
Porque a consciência não me acusa de nada. Mas nem por isso me dou por justificado, pois quem me julga é o Senhor.
Portanto, não julguem nada antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não somente trará à plena luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações. E então cada um receberá o seu louvor da parte de Deus.
Meus irmãos, apliquei estas coisas figuradamente a mim mesmo e a Apolo, por causa de vocês, para que por nosso exemplo vocês aprendam isto: ´Não ultrapassem o que está escrito`, para que ninguém se encha de orgulho a favor de um em prejuízo de outro.
Pois quem é que faz com que você sobressaia? E o que é que você tem que não tenha recebido? E, se o recebeu, por que se gloria, como se não o tivesse recebido?
Vocês já estão fartos! Já são ricos! Chegaram a reinar sem nós! Sim, quem dera que vocês fossem reis, para que também nós viéssemos a reinar com vocês!