II Corintios 6:14

Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Pois que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão existe entre a luz e as trevas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; porquanto que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão, da luz com as trevas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não se juntem com descrentes para trabalhar com eles. Pois como é que o certo pode ter alguma coisa a ver com o errado? Como é que a luz e a escuridão podem viver juntas?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?

Nova Versão Internacional

Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?

Nova Versão Transformadora

Não vos ajunteis em outro jugo com os infieis. Porque, que participação tem a justiça com a injustiça! E que communicação tem a luz com as trevas.

1848 - Almeida Antiga

Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? Ou que comunhão tem a luz com as trevas?

Almeida Recebida

Jamais vos coloqueis em jugo desigual com os descrentes. Pois o que há de comum entre a justiça e a injustiça? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?

King James Atualizada

Do not keep company with those who have not faith: for what is there in common between righteousness and evil, or between light and dark?

Basic English Bible

Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?

New International Version

Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?

American Standard Version

II Corintios 6

como desconhecidos, mas sendo bem-conhecidos; como se estivéssemos morrendo, mas eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
como entristecidos, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
Ó coríntios, temos falado com toda a franqueza e estamos de coração aberto para vocês.
Nosso afeto por vocês não tem limites; vocês é que estão limitados em seu afeto por nós.
Ora, como justa retribuição - e falo a vocês como a filhos - peço que também vocês abram o seu coração para nós.
14
Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Pois que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão existe entre a luz e as trevas?
Que harmonia pode haver entre Cristo e o Maligno? Ou que união existe entre o crente e o descrente?
Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivo, como ele próprio disse: ´Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.`
Por isso, o Senhor diz: ´Saiam do meio deles e separem-se deles. Não toquem em coisa impura, e eu os receberei.`
´Serei o Pai de vocês, e vocês serão meus filhos e minhas filhas`, diz o Senhor Todo-Poderoso.