II Corintios 7:3

Não falo para condenar vocês. Porque eu já disse que vocês estão em nosso coração para, juntos, morrermos e vivermos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não falo para vos condenar; porque já vos tenho dito que estais em nosso coração para, juntos, morrermos e vivermos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não digo isto para vossa condenação; pois já antes tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não digo isso para vossa condenação; pois já, antes, tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não digo isso para condená-los; já lhes disse que vocês estão em nosso coração para juntos morrermos ou vivermos.

Nova Versão Internacional

Não digo isso para condená-los. Já lhes disse que vocês estão em nosso coração. Estamos juntos, seja para morrer, seja para viver.

Nova Versão Transformadora

Não digo isto para vossa condemnação. Porque ja d'antes disse, que estais em nossos corações, para juntamente morrer e viver.

1848 - Almeida Antiga

Não o digo para vos condenar, pois já tenho declarado que estais em nossos corações para juntos morrermos e juntos vivermos.

Almeida Recebida

Não digo isso para de alguma forma vos condenar, pois já afirmei que estais em nosso coração para juntos morrermos ou vivermos.

King James Atualizada

It is not with the purpose of judging you that I say this: for I have said before that you are in our hearts for life and death together.

Basic English Bible

I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts that we would live or die with you.

New International Version

I say it not to condemn [you]: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.

American Standard Version

II Corintios 7

Portanto, meus amados, tendo tais promessas, purifiquemo-nos de toda impureza, tanto da carne como do espírito, aperfeiçoando a nossa santidade no temor de Deus.
Pedimos que vocês nos acolham em seu coração. Não tratamos ninguém com injustiça, não prejudicamos ninguém, não exploramos ninguém.
03
Não falo para condenar vocês. Porque eu já disse que vocês estão em nosso coração para, juntos, morrermos e vivermos.
Estou sendo bem franco com vocês e tenho muito orgulho de vocês. Sinto-me grandemente confortado e transbordo de alegria em meio a toda a nossa tribulação.
Porque, quando chegamos à Macedônia, não tivemos nenhum alívio. Pelo contrário, em tudo fomos atribulados: lutas por fora, temores por dentro.
Porém Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a chegada de Tito.
E não somente com a chegada dele, mas também pelo consolo que recebeu de vocês. Ele nos falou da saudade, do pranto e do zelo que vocês têm por mim, aumentando, assim, a minha alegria.
Porque, mesmo que eu tenha entristecido vocês com a minha carta, não me arrependo - embora já tenha me arrependido, pois vi que aquela carta os deixou tristes, ainda que por breve tempo.