Deuteronomio 20:12

Porém, se eles não fizerem paz com vocês, mas declararem guerra, então vocês devem sitiar a cidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém, se ela não fizer paz contigo, mas te fizer guerra, então, a sitiarás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém, se ela não fizer paz contigo, mas antes te fizer guerra, então a sitiarás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, se ela não fizer paz contigo, mas, antes, te fizer guerra, então, a sitiarás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, se eles não se entregarem, mas começarem a lutar, então cerquem a cidade,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas se eles recusarem a paz e entrarem em guerra contra vocês, sitiem a cidade.

Nova Versão Internacional

Se eles recusarem a proposta de paz e se prepararem para lutar, cerquem a cidade.

Nova Versão Transformadora

Porem se ella não fizer paz comtigo, antes te fizer guerra; então a sitiarás.

1848 - Almeida Antiga

Se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,

Almeida Recebida

Todavia, se eles não aceitarem a paz e entrarem em guerra contra ti, tu a sitiarás.

King James Atualizada

If however it will not make peace with you, but war, then let it be shut in on all sides:

Basic English Bible

If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city.

New International Version

And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:

American Standard Version

Deuteronomio 20

Existe aqui entre nós algum homem que contratou casamento com uma mulher e ainda não a recebeu como esposa? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro homem a receba como esposa.`
- E os oficiais continuarão a falar com o povo, dizendo: ´Existe aqui entre nós algum homem medroso e de coração tímido? Vá, volte para casa, para que os seus irmãos não acabem ficando com medo também.`
Quando os oficiais tiverem falado ao povo, designarão os capitães dos exércitos para que fiquem à frente do povo.
- Quando vocês se aproximarem de uma cidade para lutar contra ela, apresentem-lhe primeiro uma proposta de paz.
Se a resposta é de paz, e os moradores abrirem os portões, todos os que estiverem na cidade serão sujeitos a trabalhos forçados e passarão a servir vocês.
12
Porém, se eles não fizerem paz com vocês, mas declararem guerra, então vocês devem sitiar a cidade.
E o Senhor, seu Deus, a entregará na mão de vocês e vocês devem matar com a espada todos os do sexo masculino que houver na cidade.
Mas vocês podem ficar com as mulheres, as crianças, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo; podem desfrutar o despojo dos inimigos, que o Senhor, seu Deus, entregou a vocês.
Façam assim com todas as cidades que estiverem longe de vocês, que não forem das cidades destes povos.
- Porém, das cidades destas nações que o Senhor, seu Deus, lhes dá como herança, não deixem ninguém com vida.
Pelo contrário, como o Senhor, seu Deus, ordenou, vocês devem destruí-las totalmente: os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus,