Deuteronomio 26:6

Mas os egípcios nos maltrataram, oprimiram e nos impuseram dura servidão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os egípcios nos maltrataram, e afligiram, e nos impuseram dura servidão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os egípcios nos maltrataram e nos afligiram, e sobre nós puseram uma dura servidão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os egípcios nos maltrataram, e nos afligiram, e sobre nós puseram uma dura servidão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os egípcios nos maltrataram e nos obrigaram a fazer trabalhos pesados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas os egípcios nos maltrataram e nos oprimiram, sujeitando-nos a trabalhos forçados.

Nova Versão Internacional

Quando os egípcios nos oprimiram e nos humilharam, sujeitando-nos à escravidão,

Nova Versão Transformadora

Mas os Egypcios nos maltratárão, e nos aflligirão; e sobre nos puserão huma dura servidão.

1848 - Almeida Antiga

Mas os egípcios nos maltrataram e nos afligiram, e nos impuseram uma dura servidão.

Almeida Recebida

Contudo, os egípcios nos maltrataram e nos humilharam, impondo-nos uma dura escravidão.

King James Atualizada

And the Egyptians were cruel to us, crushing us under a hard yoke:

Basic English Bible

But the Egyptians mistreated us and made us suffer, subjecting us to harsh labor.

New International Version

And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

American Standard Version

Deuteronomio 26

- Ao entrar na terra que o Senhor, seu Deus, lhe dá por herança, ao possuí-la e morar nela,
você deve pegar as primícias de todos os frutos que colheu na terra que o Senhor, seu Deus, lhe deu, colocá-las num cesto e ir ao lugar que o Senhor, seu Deus, escolher para ali fazer habitar o seu nome.
Você chegará ao sacerdote que estiver de serviço naqueles dias e lhe dirá: ´Hoje declaro ao Senhor, seu Deus, que entrei na terra que o Senhor, sob juramento, prometeu dar aos nossos pais.`
O sacerdote pegará o cesto e o colocará diante do altar do Senhor, seu Deus.
Então você testificará diante do Senhor, seu Deus, dizendo: ´Meu pai foi um arameu prestes a perecer. Ele foi para o Egito, e ali viveu como estrangeiro com pouca gente; e ali veio a ser uma nação grande, forte e numerosa.
06
Mas os egípcios nos maltrataram, oprimiram e nos impuseram dura servidão.
Clamamos ao Senhor, Deus de nossos pais; e o Senhor ouviu a nossa voz e viu a nossa angústia, o nosso trabalho e a nossa opressão.
E o Senhor nos tirou do Egito com mão poderosa, com braço estendido, com grande espanto, com sinais e com milagres.
Ele nos trouxe a este lugar e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel.
Eis que, agora, trago as primícias dos frutos da terra que tu, ó Senhor, me deste.` Então você as colocará diante do Senhor, seu Deus, e se prostrará diante dele.
Você se alegrará por todo o bem que o Senhor, seu Deus, tem dado a você e à sua casa. E também se alegrarão os levitas e os estrangeiros que morarem onde você vive.