Deuteronomio 26:6

Mas os egípcios nos maltrataram, oprimiram e nos impuseram dura servidão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo, os egípcios nos maltrataram e nos humilharam, impondo-nos uma dura escravidão.

King James Atualizada

Mas os egípcios nos maltrataram e nos afligiram, e sobre nós puseram uma dura servidão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But the Egyptians mistreated us and made us suffer, subjecting us to harsh labor.

New International Version

Mas os egípcios nos maltrataram e nos oprimiram, sujeitando-nos a trabalhos forçados.

Nova Versão Internacional

Mas os Egypcios nos maltratárão, e nos aflligirão; e sobre nos puserão huma dura servidão.

1848 - Almeida Antiga

Mas os egípcios nos maltrataram, e afligiram, e nos impuseram dura servidão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

American Standard Version

Mas os egípcios nos maltrataram, e nos afligiram, e sobre nós puseram uma dura servidão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the Egyptians were cruel to us, crushing us under a hard yoke:

Basic English Bible

Mas os egípcios nos maltrataram e nos afligiram, e nos impuseram uma dura servidão.

Almeida Recebida

Quando os egípcios nos oprimiram e nos humilharam, sujeitando-nos à escravidão,

Nova Versão Transformadora

Os egípcios nos maltrataram e nos obrigaram a fazer trabalhos pesados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 26

- Ao entrar na terra que o Senhor, seu Deus, lhe dá por herança, ao possuí-la e morar nela,
você deve pegar as primícias de todos os frutos que colheu na terra que o Senhor, seu Deus, lhe deu, colocá-las num cesto e ir ao lugar que o Senhor, seu Deus, escolher para ali fazer habitar o seu nome.
Você chegará ao sacerdote que estiver de serviço naqueles dias e lhe dirá: ´Hoje declaro ao Senhor, seu Deus, que entrei na terra que o Senhor, sob juramento, prometeu dar aos nossos pais.`
O sacerdote pegará o cesto e o colocará diante do altar do Senhor, seu Deus.
Então você testificará diante do Senhor, seu Deus, dizendo: ´Meu pai foi um arameu prestes a perecer. Ele foi para o Egito, e ali viveu como estrangeiro com pouca gente; e ali veio a ser uma nação grande, forte e numerosa.
06
Mas os egípcios nos maltrataram, oprimiram e nos impuseram dura servidão.
Clamamos ao Senhor, Deus de nossos pais; e o Senhor ouviu a nossa voz e viu a nossa angústia, o nosso trabalho e a nossa opressão.
E o Senhor nos tirou do Egito com mão poderosa, com braço estendido, com grande espanto, com sinais e com milagres.
Ele nos trouxe a este lugar e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel.
Eis que, agora, trago as primícias dos frutos da terra que tu, ó Senhor, me deste.` Então você as colocará diante do Senhor, seu Deus, e se prostrará diante dele.
Você se alegrará por todo o bem que o Senhor, seu Deus, tem dado a você e à sua casa. E também se alegrarão os levitas e os estrangeiros que morarem onde você vive.