Deuteronomio 28:37

Vocês serão objeto de horror, de provérbio e de escárnio entre todos os povos para onde o Senhor os levar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Virás a ser pasmo, provérbio e motejo entre todos os povos a que o Senhor te levará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E serás por pasmo, por ditado, e por fábula entre todos os povos a que o Senhor te levará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E serás por pasmo, por ditado e por fábula entre todos os povos a que o Senhor te levará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os povos dos países para onde o Senhor os levar ficarão espantados quando souberem do que aconteceu com vocês. Eles falarão mal e zombarão de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês serão motivo de horror e motivo de zombaria e de riso para todas as nações para onde o Senhor o levar.

Nova Versão Internacional

Serão motivo de horror, de ridículo e de zombaria entre as nações para as quais o Senhor os enviar.

Nova Versão Transformadora

E serás por pasmo, por ditado, o por fabula entre todos os povos, a que Jehovah te levará.

1848 - Almeida Antiga

E virás a ser por pasmo, provérbio e ludíbrio entre todos os povos a que o Senhor te levar.

Almeida Recebida

Serás, assim, motivo de pavor e escândalo, objeto de escárnio e riso para todas as nações por onde o SENHOR te conduzir.

King James Atualizada

And you will become a wonder and a name of shame among all the nations where the Lord will take you.

Basic English Bible

You will become a thing of horror, a byword and an object of ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.

New International Version

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.

American Standard Version

Deuteronomio 28

- Os seus filhos e as suas filhas serão entregues a outro povo; vocês verão tudo isso e ficarão morrendo de saudade todos os dias, mas vocês não poderão fazer nada.
O fruto da sua terra e de todo o seu trabalho será comido por um povo que vocês nunca conheceram; e vocês serão oprimidos e quebrantados todos os dias;
e ficarão loucos pelo que verão com os seus próprios olhos.
O Senhor os castigará com úlceras malignas nos joelhos e nas pernas, das quais vocês não poderão se curar, desde a planta do pé até o alto da cabeça.
- O Senhor levará vocês e o rei que tiverem constituído sobre vocês a uma nação que não conheceram, nem vocês, nem os seus pais; e lá servirão outros deuses, feitos de madeira e de pedra.
37
Vocês serão objeto de horror, de provérbio e de escárnio entre todos os povos para onde o Senhor os levar.
- Vocês lançarão muita semente ao campo, mas colherão pouco, porque os gafanhotos irão consumir tudo.
Vocês plantarão e cultivarão muitas vinhas, mas não beberão o vinho, nem colherão as uvas, porque os vermes acabarão com tudo.
Em todo o seu território vocês plantarão oliveiras, mas não terão azeite para se ungir, porque as azeitonas cairão.
Vocês gerarão filhos e filhas, mas ficarão sem eles, porque serão levados ao cativeiro.
Todas as árvores e os frutos da terra de vocês serão consumidos pelos gafanhotos.