Deuteronomio 32:36

Porque o Senhor fará justiça ao seu povo e se compadecerá dos seus servos, quando notar que o poder deles se foi, e já não há nem escravo nem livre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque o Senhor fará justiça ao seu povo e se compadecerá dos seus servos, quando vir que o seu poder se foi, e já não há nem escravo nem livre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque o Senhor fará justiça ao seu povo, e se arrependerá pelos seus servos, quando vir que o seu poder se foi, e não há fechado nem desamparado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque o Senhor fará justiça ao seu povo e se arrependerá pelos seus servos, quando vir que o seu poder se foi e não há fechado nem desamparado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor Deus terá pena do seu povo quando vir que eles estão fracos. Ele salvará aqueles que o servem, pois todos eles foram derrotados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor julgará o seu povo e terá compaixão dos seus servos, quando vir que a força deles se esvaiu e que ninguém sobrou, nem escravo nem livre.

Nova Versão Internacional

´Por certo o Senhor julgará seu povo, e mudará seus planos para seus servos, quando vir que a força deles se esgotou e que ninguém sobrou, nem escravo nem livre.

Nova Versão Transformadora

Porque Jehovah fará justiça a seu povo, e se arrependerá sobre seus servos: porquanto verá que a mão se foi, e que não ha fechado, nem desamparado.

1848 - Almeida Antiga

Porque o Senhor vindicará ao seu povo, e se arrependerá no tocante aos seus servos, quando vir que o poder deles já se foi, e que não resta nem escravo nem livre.

Almeida Recebida

Yahweh julgará seu povo e terá compaixão dos seus servos, quando observar que o poder deles se esboroou e os homens livres e escravos desfizeram-se em pó.

King James Atualizada

For the Lord will be judge of his people, he will have pity for his servants; when he sees that their power is gone, there is no one, shut up or free.

Basic English Bible

The Lord will vindicate his people and relent concerning his servants when he sees their strength is gone and no one is left, slave or free. Or [and they are without a ruler or leader]

New International Version

For Jehovah will judge his people, And repent himself for his servants; When he seeth that [their] power is gone, And there is none [remaining], shut up or left at large.

American Standard Version

Deuteronomio 32

Porque a rocha deles não é como a nossa Rocha; e os próprios inimigos o atestam.
Porque a vinha deles é da vinha de Sodoma e dos campos de Gomorra; as suas uvas são uvas de veneno, seus cachos são amargos;
o vinho deles é veneno de serpentes e peçonha terrível de víboras.
Não está isto guardado comigo, selado nos meus tesouros?
A mim pertence a vingança, a retribuição, a seu tempo, quando o pé deles resvalar; porque o dia da sua calamidade está próximo, e o seu destino se apressa em chegar.`
36
Porque o Senhor fará justiça ao seu povo e se compadecerá dos seus servos, quando notar que o poder deles se foi, e já não há nem escravo nem livre.
Então dirá: ´Onde estão os seus deuses? E a rocha em quem confiavam?
Deuses que comiam a gordura de seus sacrifícios e bebiam o vinho de suas libações? Que eles se levantem e os ajudem, para que haja um esconderijo para vocês!
Vejam, agora, que eu, sim, eu sou Ele, e que não há nenhum deus além de mim; eu mato e eu faço viver; eu firo e eu saro; e não há quem possa livrar alguém da minha mão.
Levanto a mão aos céus e afirmo por minha vida eterna:
se eu afiar a minha espada reluzente, e a minha mão exercitar o juízo, tomarei vingança contra os meus adversários e retribuirei aos que me odeiam.