I Tessalonicenses 3:10

Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.

Nova Versão Internacional

Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.

Nova Versão Transformadora

Orando abundantemente de noite e de dia, para que possamos ver vosso rosto, e supramos o que falta a vossa fé?

1848 - Almeida Antiga

rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?

Almeida Recebida

suplicando, continuamente, noite e dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé.

King James Atualizada

Night and day requesting God again and again that we may see your face and make your faith complete.

Basic English Bible

Night and day we pray most earnestly that we may see you again and supply what is lacking in your faith.

New International Version

night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?

American Standard Version

I Tessalonicenses 3

Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo Tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10
Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.