Tiago 5:9

Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que vocês não sejam julgados. Eis que o juiz está às portas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Irmãos, não se queixem uns dos outros para não serem julgados por Deus. O Juiz está perto, pronto para vir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!

Nova Versão Internacional

Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. Pois, vejam, o Juiz está à porta!

Nova Versão Transformadora

Irmãos, não suspireis huns contra os outros, para que não sejais condemnados. Eis que o Juiz está á porta.

1848 - Almeida Antiga

Não vos queixeis, irmãos, uns dos outros, para que não sejais julgados. Eis que o juiz está à porta.

Almeida Recebida

Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para que não sejais também assim julgados. Eis que o Juiz está às portas!

King James Atualizada

Say no hard things against one another, brothers, so that you will not be judged; see, the judge is waiting at the doors.

Basic English Bible

Don't grumble against one another, brothers and sisters, or you will be judged. The Judge is standing at the door!

New International Version

Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.

American Standard Version

Tiago 5

Eis que o salário dos trabalhadores que fizeram a colheita nos campos de vocês e que foi retido com fraude está clamando; e o clamor dos que fizeram a colheita chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
Vocês têm tido uma vida de luxo e de prazeres sobre a terra; têm engordado em dia de matança.
Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
Sejam também vocês pacientes e fortaleçam o seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
09
Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que vocês não sejam julgados. Eis que o juiz está às portas.
Irmãos, tomem como exemplo de sofrimento e de paciência os profetas, que falaram em nome do Senhor.
Eis que consideramos felizes os que foram perseverantes. Vocês ouviram a respeito da paciência de Jó e sabem como o Senhor fez com que tudo acabasse bem; porque o Senhor é cheio de misericórdia e compaixão.
Acima de tudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por outra coisa qualquer, mas que o ´sim` de vocês seja ´sim`, e que o ´não` de vocês seja ´não`, para que vocês não incorram em condenação.
Alguém de vocês está sofrendo? Faça oração. Alguém está alegre? Cante louvores.
Alguém de vocês está doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.