Josue 21:32

Da tribo de Naftali, deram, na Galileia, Quedes, cidade de refúgio para o homicida, com os seus arredores, Hamote-Dor com os seus arredores e Cartã com os seus arredores. Ao todo, três cidades.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Da tribo de Naftali, deram, na Galileia, Quedes, cidade de refúgio para o homicida, com seus arredores, Hamote-Dor com seus arredores e Cartã com seus arredores; ao todo, três cidades.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refúgio do homicida, em Galileia, e os seus arrabaldes, e Hamote-Dor e os seus arrabaldes; e Cartã, e os seus arrabaldes: três cidades.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refúgio do homicida, na Galileia, e os seus arrabaldes, e Hamote-Dor e os seus arrabaldes; e Cartã e os seus arrabaldes: três cidades.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Da tribo de Naftali receberam a cidade de Quedes, na Galileia, com os seus pastos. Quedes era uma cidade para os fugitivos que tivessem matado alguém. Os gersonitas receberam também Hamote-Dor e Cartã, com os seus pastos. Ao todo três cidades.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Receberam da tribo de Naftali: Quedes, na Galiléia, cidade de refúgio dos acusados de homicídio, Hamote-Dor e Cartã, cada qual com os seus arredores. Foram três cidades.

Nova Versão Internacional

Da tribo de Naftali receberam estas cidades, com suas pastagens: Quedes, na Galileia (a cidade de refúgio para o homicida involuntário), Hamote-Dor e Cartã; foram três cidades.

Nova Versão Transformadora

E da tribu de Naphtali, a Kedes, cidade de refugio do homicida em Galilea, e a seus arrabaldes; e a Hamoth-Dor, e a seus arrabaldes; e a Cartan, e a seus arrabaldes: tres cidades.

1848 - Almeida Antiga

E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refúgio do homicida, na Galiléia, e seus arrabaldes, Hamote-Dor e seus arrabaldes, Cartã e seus arrabaldes; três cidades.

Almeida Recebida

Da tribo de Naftali, Quedes na Galileia, cidade de refúgio para os suspeitos de homicídio, Hamote-Dor e Carton, cada qual com seus campos e pastagens: três cidades.

King James Atualizada

And from the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its grass-lands, the town where the taker of life might be safe, and Hammoth-dor and Kartan with their grass-lands, three towns.

Basic English Bible

from the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee (a city of refuge for one accused of murder), Hammoth Dor and Kartan, together with their pasturelands - three towns.

New International Version

And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Hammoth-dor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities.

American Standard Version

Josue 21

Aos filhos de Gérson, das famílias dos levitas, deram, em Basã, da tribo de Manassés, Golã, a cidade de refúgio para o homicida, com os seus arredores, e Beesterá com os seus arredores. Ao todo, duas cidades.
Da tribo de Issacar, deram Quisião com os seus arredores, Daberate com os seus arredores,
Jarmute com os seus arredores e En-Ganim com os seus arredores. Ao todo, quatro cidades.
Da tribo de Aser, deram Misal com os seus arredores, Abdom com os seus arredores,
Helcate com os seus arredores e Reobe com os seus arredores. Ao todo, quatro cidades.
32
Da tribo de Naftali, deram, na Galileia, Quedes, cidade de refúgio para o homicida, com os seus arredores, Hamote-Dor com os seus arredores e Cartã com os seus arredores. Ao todo, três cidades.
Total das cidades dos gersonitas, segundo as suas famílias: treze cidades com os seus arredores.
Às famílias dos demais levitas dos filhos de Merari deram, da tribo de Zebulom, Jocneão com os seus arredores, Cartá com os seus arredores,
Dimna com os seus arredores e Naalal com os seus arredores. Ao todo, quatro cidades.
Da tribo de Rúben, deram Bezer com os seus arredores, Jaza com os seus arredores,
Quedemote com os seus arredores e Mefaate com os seus arredores. Ao todo, quatro cidades.