I Joao 4:17

Nisto o amor é aperfeiçoado em nós, para que, no Dia do Juízo, mantenhamos confiança; pois, assim como ele é, também nós somos neste mundo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nisto é em nós aperfeiçoado o amor, para que, no Dia do Juízo, mantenhamos confiança; pois, segundo ele é, também nós somos neste mundo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nisto é perfeita a caridade para conosco, para que no dia do juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos nós também neste mundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nisto é perfeito o amor para conosco, para que no Dia do Juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos nós também neste mundo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dessa forma o amor está aperfeiçoado entre nós, para que no dia do juízo tenhamos confiança, porque neste mundo somos como ele.

Nova Versão Internacional

À medida que permanecemos em Deus, nosso amor se torna mais perfeito. Assim, teremos confiança no dia do julgamento, pois vivemos como Jesus viveu neste mundo.

Nova Versão Transformadora

Nisto he perfeita a caridade para comnosco, para que em o dia do juizo tenhamos confiança, a saber que qual elle he, taes somos nós tambem neste mundo.

1848 - Almeida Antiga

Nisto é aperfeiçoado em nós o amor, para que no dia do juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos também nós neste mundo.

Almeida Recebida

Dessa forma, o amor é aperfeiçoado em nós, a fim de que tenhamos total segurança no Dia do Juízo, pois, assim como Ele é, nós semelhantemente somos nesse mundo.

King James Atualizada

In this way love is made complete in us, so that we may be without fear on the day of judging, because as he is, so are we in this world.

Basic English Bible

This is how love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment: In this world we are like Jesus.

New International Version

Herein is love made perfect with us, that we may have boldness in the day of judgment; because as he is, even so are we in this world.

American Standard Version

I Joao 4

Nunca ninguém viu Deus. Se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é, em nós, aperfeiçoado.
Nisto conhecemos que permanecemos nele e que ele permanece em nós: pelo fato de nos ter dado do seu Espírito.
E nós temos visto e damos testemunho de que o Pai enviou o seu Filho como Salvador do mundo.
Aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele permanece em Deus.
E nós conhecemos o amor e cremos neste amor que Deus tem por nós. Deus é amor, e aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus permanece nele.
17
Nisto o amor é aperfeiçoado em nós, para que, no Dia do Juízo, mantenhamos confiança; pois, assim como ele é, também nós somos neste mundo.
No amor não existe medo; pelo contrário, o perfeito amor lança fora o medo. Porque o medo envolve castigo, e quem teme não é aperfeiçoado no amor.
Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
Se alguém disser: ´Amo a Deus`, mas odiar o seu irmão, esse é mentiroso. Pois quem não ama o seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê.
E o mandamento que dele temos é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.