I Samuel 19:21

Quando soube disso, Saul enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram. Então Saul enviou um terceiro grupo de mensageiros, os quais também profetizaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Avisado disto, Saul enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram; então, enviou Saul ainda uns terceiros, os quais também profetizaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, avisado disto Saul, enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram: então enviou Saul ainda uns terceiros mensageiros, os quais também profetizaram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, avisado disso Saul, enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram; então, enviou Saul ainda uns terceiros mensageiros, os quais também profetizaram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Saul soube disso, mandou mais mensageiros, e eles também começaram a profetizar. Então mandou mensageiros pela terceira vez, e aconteceu a mesma coisa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Contaram isto a Saul, e ele enviou mais mensageiros, e estes também entraram em transe profético. Depois mandou um terceiro grupo e eles também entraram em transe profético.

Nova Versão Internacional

Quando Saul ouviu o que havia acontecido, enviou outros oficiais, mas eles também profetizaram. A mesma coisa aconteceu com um terceiro grupo.

Nova Versão Transformadora

E denunciando o a Saul, enviou outros mensageiros, e tambem estes profetizárão: então enviou Saul ainda aos terceiros mensageiros, os quaes tambem profetizárão.

1848 - Almeida Antiga

Avisado disso, Saul enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram. Ainda terceira vez enviou Saul mensageiros, os quais também profetizaram.

Almeida Recebida

Logo Saul foi informado do que ocorrera, e apressou-se em mandar outros mensageiros, os quais, da mesma maneira, entraram em êxtase. Em seguida, Saul mandou um terceiro grupo, e também estes foram tomados por aquele transe profético.

King James Atualizada

And Saul, having news of this, sent other men, who in the same way became like prophets. And a third time Saul sent men, and they like the others became like prophets.

Basic English Bible

Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied.

New International Version

And when it was told Saul, he sent other messengers, and they also prophesied. And Saul sent messengers again the third time, and they also prophesied.

American Standard Version

I Samuel 19

Quando os mensageiros entraram, eis que na cama estava apenas o ídolo do lar com o tecido de pelos de cabra ao redor da cabeça.
Então Saul disse a Mical: - Por que você me enganou assim e deixou o meu inimigo escapar? Mical respondeu: - Porque ele me disse: ´Deixe-me ir; se não, eu mato você.`
Assim, Davi fugiu e escapou, e foi até onde Samuel estava, em Ramá, e lhe contou tudo o que Saul lhe havia feito. Então se retiraram, ele e Samuel, e ficaram na casa dos profetas.
Saul ficou sabendo que Davi estava na casa dos profetas, em Ramá.
Então Saul enviou mensageiros para trazerem Davi. Quando viram um grupo de profetas profetizando, liderados por Samuel, o Espírito de Deus veio sobre os mensageiros de Saul, e também eles profetizaram.
21
Quando soube disso, Saul enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram. Então Saul enviou um terceiro grupo de mensageiros, os quais também profetizaram.
Então o próprio Saul foi a Ramá. Quando chegou ao poço grande na cidade de Seco, perguntou: - Onde estão Samuel e Davi? Responderam: - Eis que estão na casa dos profetas, em Ramá.
Então Saul foi para a casa dos profetas, em Ramá. E o mesmo Espírito de Deus veio sobre ele, que, caminhando, profetizava até chegar à casa dos profetas, em Ramá.
Também ele despiu a sua túnica e profetizou diante de Samuel. E, sem a túnica, ficou deitado no chão todo aquele dia e toda aquela noite. Por isso se diz: ´Está também Saul entre os profetas?`