I Samuel 2:20

Eli abençoava Elcana e a sua mulher e dizia: - Que o Senhor dê a você filhos desta mulher, em lugar do filho que devolveu ao Senhor. E voltavam para a sua casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eli abençoava a Elcana e a sua mulher e dizia: O Senhor te dê filhos desta mulher, em lugar do filho que devolveu ao Senhor. E voltavam para a sua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Eli abençoava a Elcana e a sua mulher, e dizia: O Senhor te dê semente desta mulher, pela petição que fez ao Senhor. E voltavam para o seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Eli abençoava a Elcana e à sua mulher e dizia: O Senhor te dê semente desta mulher, pela petição que fez ao Senhor. E voltavam para o seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Eli abençoava Elcana e a sua mulher e dizia: - Que o Senhor Deus dê a você e a Ana, a sua mulher, outros filhos para tomarem o lugar do que foi dedicado a ele! Depois eles voltavam para casa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eli abençoava Elcana e sua mulher, dizendo: "O Senhor dê a você filhos desta mulher no lugar daquele por quem ela pediu e dedicou ao Senhor". Então voltavam para casa.

Nova Versão Internacional

Antes de Elcana e sua esposa voltarem para casa, Eli os abençoava e dizia: ´Que o Senhor lhes dê outros filhos em lugar deste que foi dedicado ao Senhor`.

Nova Versão Transformadora

E Eli abendiçoava a Elcana e a sua mulher, e dizia: Jehovah te dê semente desta mulher, pela petição que pedio a Jehovah: e tornavão-se a seu lugar.

1848 - Almeida Antiga

Então Eli abençoava a Elcana e a sua mulher, e dizia: O Senhor te dê desta mulher descendência, pelo empréstimo que fez ao Senhor. E voltavam para o seu lugar.

Almeida Recebida

Eli abençoava Elcana e sua esposa com as seguintes palavras: ´Que Yahweh te dê outros filhos desta mulher em lugar do filho que ela rogou e dedicou ao SENHOR!`

King James Atualizada

And every year Eli gave Elkanah and his wife a blessing, saying, May the Lord give you offspring by this woman in exchange for the child you have given to the Lord. And they went back to their house.

Basic English Bible

Eli would bless Elkanah and his wife, saying, "May the Lord give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to Dead Sea Scrolls; Masoretic Text [and asked from] the Lord." Then they would go home.

New International Version

And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, Jehovah give thee seed of this woman for the petition which was asked of Jehovah. And they went unto their own home.

American Standard Version

I Samuel 2

Também antes de se queimar a gordura, o servo do sacerdote vinha e dizia ao homem que estava oferecendo o sacrifício: ´Dê um pedaço desta carne para o sacerdote assar. Ele não aceitará de você carne cozida, mas apenas crua.`
Se o ofertante lhe respondia: ´Deixe que primeiro queime a gordura, depois você pode pegar o quanto quiser`, o servo do sacerdote dizia: ´Não. Você tem de entregar essa carne agora. Se não, eu a pegarei à força.`
Era, pois, muito grave o pecado desses moços diante do Senhor, porque eles desprezavam a oferta do Senhor.
Samuel ministrava diante do Senhor, sendo ainda menino, vestido de uma estola sacerdotal de linho.
Sua mãe lhe fazia uma túnica pequena e, de ano em ano, a levava para ele quando ia com o seu marido oferecer o sacrifício anual.
20
Eli abençoava Elcana e a sua mulher e dizia: - Que o Senhor dê a você filhos desta mulher, em lugar do filho que devolveu ao Senhor. E voltavam para a sua casa.
Assim, o Senhor abençoou Ana e ela engravidava. Teve mais três filhos e duas filhas. E o menino Samuel crescia diante do Senhor.
Eli já era muito velho e ouvia tudo o que os seus filhos faziam a todo o Israel e de como se deitavam com as mulheres que serviam à porta da tenda do encontro.
E disse-lhes: - Por que vocês fazem essas coisas? Pois de todo este povo ouço constantemente falar das coisas más que vocês fazem.
Não, meus filhos, porque não é boa fama esta que ouço. Vocês estão levando o povo do Senhor a transgredir.
Se um homem pecar contra o seu próximo, Deus será o árbitro. Mas, se ele pecar contra o Senhor, quem intercederá por ele? Mas eles não ouviram a voz de seu pai, porque o Senhor os queria matar.