I Samuel 23:20

Agora, ó rei, conforme o desejo do seu coração, venha, que a nós nos compete entregar Davi nas mãos do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, pois, ó rei, desce conforme te impõe o coração; toca-nos a nós entregarmo-lo nas mãos do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora pois, ó rei, apressadamente desce conforme a todo o desejo da tua alma; por nós fica entregarmo-lo nas mãos do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, pois, ó rei, apressadamente desce conforme todo o desejo da tua alma; por nós fica entregarmo-lo nas mãos do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nós sabemos que o senhor quer muito prendê-lo. Venha com a gente, que nós lhe entregaremos Davi.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, ó rei, vá quando quiser, e nós seremos responsáveis por entregá-lo em suas mãos".

Nova Versão Internacional

Desça quando estiver preparado, ó rei, e nós apanharemos Davi e o entregaremos em suas mãos!`.

Nova Versão Transformadora

Agora pois, ó Rei, apresuradamente descende conforme a todo o desejo de tua alma: que a nós cabe o entregar em mãos d`el Rei.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, ó rei, desce apressadamente, conforme todo o desejo da tua alma; a nós nos cumpre entregá-lo nas mãos do rei.

Almeida Recebida

Ó rei, desce agora depressa, conforme desejares, e nós nos incumbiremos de entregá-lo em tuas mãos reais.`

King James Atualizada

So now, O king, have your soul's desire and come down, and we, for our part, will give him up into the king's hands.

Basic English Bible

Now, Your Majesty, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for giving him into your hands."

New International Version

Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand.

American Standard Version

I Samuel 23

Quando Davi percebeu que Saul tinha saído para tirar-lhe a vida, ficou no deserto de Zife, em Horesa.
Então Jônatas, filho de Saul, se levantou e foi falar com Davi, em Horesa, e lhe fortaleceu a confiança em Deus.
Jônatas disse: - Não tenha medo, porque a mão de Saul, meu pai, não encontrará você. Você será rei de Israel, e eu serei o segundo depois de você, o que também Saul, meu pai, bem sabe.
E ambos fizeram aliança diante do Senhor. Davi ficou em Horesa, e Jônatas voltou para casa.
Então os zifeus foram falar com Saul, em Gibeá, dizendo: - Não é verdade que Davi está escondido entre nós, nos lugares seguros de Horesa, no monte Haquila, ao sul de Jesimom?
20
Agora, ó rei, conforme o desejo do seu coração, venha, que a nós nos compete entregar Davi nas mãos do rei.
Saul respondeu: - Que vocês sejam benditos do Senhor, porque tiveram pena de mim.
Vão, agora, e informem-se ainda melhor. Descubram o lugar que ele frequenta e quem o viu ali, porque me foi dito que ele é muito astuto.
Por isso, prestem bem atenção e informem-se a respeito de todos os esconderijos em que ele se oculta. Voltem para cá com informações seguras, e então eu irei com vocês. Se ele estiver na região, irei procurá-lo entre todos os milhares de Judá.
Então eles se levantaram e se foram a Zife, adiante de Saul. Ora, Davi e os seus homens estavam no deserto de Maom, na planície, ao sul de Jesimom.
Saul e os seus homens foram ao encalço dele, e isto foi dito a Davi. Por isso ele foi para a rocha que está no deserto de Maom. Quando Saul soube disso, perseguiu Davi no deserto de Maom.