I Samuel 23:3

Porém os homens de Davi lhe disseram: - Temos medo aqui em Judá, quanto mais indo a Queila lutar contra as tropas dos filisteus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém os homens de Davi lhe disseram: Temos medo aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra as tropas dos filisteus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra os esquadrões dos filisteus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra os esquadrões dos filisteus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os homens de Davi disseram: - Nós já estamos com medo de ficar aqui em Judá. Quanto mais de ir a Queila para atacar o exército dos filisteus!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os soldados de Davi, porém, lhe disseram: "Aqui em Judá estamos com medo. Quanto mais, então, se formos a Queila lutar contra as tropas dos filisteus! "

Nova Versão Internacional

Contudo, os homens de Davi disseram: ´Estamos com medo mesmo aqui, em Judá. Imagine como seria em Queila para lutar contra os exércitos filisteus!`.

Nova Versão Transformadora

Porem os varões de David lhe dissérão, eis que tememos aqui em Juda: quanto mais indo a Keila contra os esquadrões dos Philisteos.

1848 - Almeida Antiga

Mas os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanta mais se formos a Queila, contra o exército dos filisteus!

Almeida Recebida

Entretanto, os homens de Davi lhe confessaram: ´Se aqui em Judá já estamos sentindo medo, quanto mais ao nos aproximarmos da cidade de Queila e ficarmos diante do exército dos filisteus?`

King James Atualizada

And David's men said to him, Even here in Judah we are full of fear: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?

Basic English Bible

But David's men said to him, "Here in Judah we are afraid. How much more, then, if we go to Keilah against the Philistine forces!"

New International Version

And David's men said unto him, Behold, we are afraid here in Judah: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?

American Standard Version

I Samuel 23

Então disseram a Davi: - Eis que os filisteus estão atacando a cidade de Queila e saqueando as eiras.
Davi consultou o Senhor, perguntando: - Devo ir e atacar esses filisteus? O Senhor respondeu a Davi: - Vá, ataque os filisteus, e livre a cidade de Queila.
03
Porém os homens de Davi lhe disseram: - Temos medo aqui em Judá, quanto mais indo a Queila lutar contra as tropas dos filisteus.
Então Davi tornou a consultar o Senhor, e o Senhor lhe respondeu: - Levante-se e vá até Queila, porque estou entregando os filisteus em suas mãos.
Então Davi e os seus homens foram a Queila, lutaram contra os filisteus e tomaram todo o gado deles. E causaram grande matança entre eles. Assim, Davi salvou os moradores de Queila.
Aconteceu que, quando Abiatar, filho de Aimeleque, fugiu para junto de Davi, em Queila, levou a estola sacerdotal.
Foi anunciado a Saul que Davi tinha ido a Queila. Então Saul disse: - Deus o entregou nas minhas mãos. Está cercado, pois entrou numa cidade de portões e ferrolhos.
Então Saul mandou chamar todo o povo para a batalha, para que descessem a Queila e cercassem Davi e os seus homens.