Genesis 29:1

Jacó se pôs a caminho e foi à terra do povo do Oriente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pôs-se Jacó a caminho e se foi à terra do povo do Oriente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.

American Standard Version

Then Jacob went on his journey till he came to the land of the children of the East.

Basic English Bible

Então, pôs-se Jacó a pé e foi-se à terra dos filhos do Oriente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então pôs-se Jacó a caminho e chegou à terra dos filhos do Oriente.

Almeida Recebida

Jacó seguiu viagem e, por fim, chegou à terra do leste.

Nova Versão Transformadora

Jacó continuou a sua viagem e chegou à terra do Oriente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Jacó se pôs a caminho e chegou à terra dos filhos do Oriente, à Mesopotâmia.

King James Atualizada

ENTÃO pôs-se Jacó a pé, e foi-se à terra dos filhos do oriente;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples.

New International Version

Então Jacó seguiu viagem e chegou à Mesopotâmia.

Nova Versão Internacional

ENTÃO levantou Jacob seus pés, e foi-se á terra dos filhos do oriente.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 29

01
Jacó se pôs a caminho e foi à terra do povo do Oriente.
Olhou, e eis um poço no campo e três rebanhos de ovelhas deitados junto dele, porque daquele poço davam de beber aos rebanhos. E havia uma grande pedra que tapava a boca do poço.
Ajuntavam-se ali todos os rebanhos, os pastores removiam a pedra da boca do poço, davam de beber às ovelhas e tornavam a colocá-la no seu devido lugar.
Jacó perguntou aos pastores: - De onde são vocês, meus irmãos? Responderam: - Somos de Harã.
Perguntou-lhes: - Vocês conhecem Labão, filho de Naor? Responderam: - Conhecemos.
Jacó perguntou ainda: - Ele vai bem? Eles responderam: - Sim, vai bem. Olhe! Raquel, a filha dele, vem vindo aí com as ovelhas.