II Samuel 20:14

Seba passou por todas as tribos de Israel até Abel-Bete-Maaca, e apenas os beritas se ajuntaram todos e o seguiram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Beth-maacah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.

American Standard Version

Seba passou por todas as tribos de Israel até Abel-Bete-Maaca; e apenas os beritas se ajuntaram todos e o seguiram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Sheba went through all the tribes of Israel, to Abel of Beth-maacah; and all the Bichrites came together and went in after him.

Basic English Bible

Então Sebá passou por todas as tribos de Israel até Abel e Bete-Maacá; e todos os beritas, ajuntando-se, também o seguiram.

Almeida Recebida

Seba atravessou as terras de todas as tribos de Israel e foi parar na cidade de Abel-Bete-Maacá. Todas as pessoas do grupo de famílias de Bicri se reuniram e foram com ele para dentro da cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E passou por todas as tribos de Israel até Abel-Bete-Maaca e a todos os beritas; e ajuntaram-se todos e também o seguiram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Enquanto isso, Seba passou por todas as tribos de Israel e, por fim, chegou à cidade de Abel-Bete-Maaca. Todos os membros de seu clã, os bicritas, se reuniram para lutar e o seguiram até a cidade.

Nova Versão Transformadora

Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel Beth Maakah and through the entire region of the Bikrites, See Septuagint and Vulgate; Hebrew [Berites]. who gathered together and followed him.

New International Version

Então Seba passou por todas as tribos de Israel até Abel de Bete-Maaca e todos os bicritas se juntaram a fim de segui-lo.

King James Atualizada

E passou por todas as tribos de Israel até Abel, a saber, a Bete-Maaca e a todos os beritas: e ajuntaram-se todos, e também o seguiram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Seba atravessou todas as tribos de Israel e chegou até Abel-Bete-Maaca, e todos os bicritas se reuniram para segui-lo.

Nova Versão Internacional

E passou por todas as tribus de Israel a Abel, a saber, a Beth Maaca, e a todo Berim: e ajuntarão-se, e tambem o seguirão.

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 20

Então Joabe disse a Amasa: - Você vai bem, meu irmão? E, com a mão direita, pegou na barba de Amasa, para o beijar.
Amasa não reparou na espada que estava na mão de Joabe. Assim, este o feriu com ela na barriga e lhe derramou por terra os intestinos. Amasa morreu, sem que fosse preciso dar um segundo golpe. Então Joabe e o seu irmão Abisai perseguiram Seba, filho de Bicri.
Mas um dos moços de Joabe parou junto do corpo de Amasa e disse: - Quem está do lado de Joabe e é por Davi, siga Joabe!
Amasa estava envolto no seu sangue no meio do caminho. Quando o moço viu que todo o povo parava, arrastou Amasa do caminho para o campo e lançou um manto sobre ele. Porque ele via que todo aquele que chegava perto dele parava.
Depois que o corpo foi afastado do caminho, todos os homens seguiram Joabe, para perseguirem Seba, filho de Bicri.
14
Seba passou por todas as tribos de Israel até Abel-Bete-Maaca, e apenas os beritas se ajuntaram todos e o seguiram.
Joabe e os seus homens vieram e o cercaram em Abel-Bete-Maaca. E levantaram contra a cidade um montão da altura da muralha. E todo o povo que estava com Joabe batia na muralha para a derrubar.
Então uma mulher sábia gritou de dentro da cidade: - Escutem! Escutem! Digam a Joabe que venha cá, para que eu fale com ele.
Quando ele chegou perto, a mulher perguntou: - Você é Joabe? Ele respondeu: - Eu sou. Ela lhe disse: - Ouça as palavras desta sua serva. Joabe respondeu: - Estou ouvindo.
Então ela disse: - Antigamente se costumava dizer: ´Peçam conselho na cidade de Abel`; e assim as questões eram resolvidas.
Eu sou uma das pacíficas e das fiéis em Israel, e você procura destruir uma cidade que é mãe em Israel. Por que você quer devorar a herança do Senhor?