I Cronicas 23:25

Porque Davi disse: - O Senhor, Deus de Israel, deu paz ao seu povo e habitará em Jerusalém para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For David said, Jehovah, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:

American Standard Version

For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever;

Basic English Bible

Porque disse Davi: O Senhor, Deus de Israel, deu paz ao seu povo e habitará em Jerusalém para sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois Davi disse: O Senhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre.

Almeida Recebida

Pois Davi disse: ´O Senhor, Deus de Israel, nos deu paz e habitará sempre em Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

Davi disse: - O Senhor, o Deus de Israel, tem dado paz ao seu povo e morará em Jerusalém para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque disse Davi: O Senhor, Deus de Israel, deu repouso ao seu povo e habitará em Jerusalém para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For David had said, "Since the Lord, the God of Israel, has granted rest to his people and has come to dwell in Jerusalem forever,

New International Version

Pois Davi ordenara: ´Eis que Yahweh, o SENHOR Deus de Israel deu paz e tranquilidade ao seu povo e veio habitar em Jerusalém para sempre,

King James Atualizada

Pois Davi dissera: "Uma vez que o Senhor, o Deus de Israel, concedeu descanso ao seu povo e veio habitar para sempre em Jerusalém,

Nova Versão Internacional

Porque disse Davi: O Senhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo, e habitará em Jerusalém para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque disséra David, Jehovah Deos de Israel deu repouso a seu povo: e habitará em Jerusalem para sempre.

1848 - Almeida Antiga

I Cronicas 23

Os filhos de Uziel foram: Mica, o chefe, e Issias, o segundo.
Os filhos de Merari foram: Mali e Musi. Os filhos de Mali foram: Eleazar e Quis.
Eleazar morreu e não teve filhos, porém filhas; e os filhos de Quis, seus parentes, casaram com elas.
Os filhos de Musi foram: Mali, Éder e Jerimote, três ao todo.
Estes foram os filhos de Levi, segundo as suas famílias e chefes delas, segundo foram contados nominalmente, um por um, de vinte anos para cima, encarregados do ministério da Casa do Senhor.
25
Porque Davi disse: - O Senhor, Deus de Israel, deu paz ao seu povo e habitará em Jerusalém para sempre.
Assim, os levitas já não precisarão levar o tabernáculo e nenhum dos utensílios para o seu ministério.
Porque, segundo as últimas palavras de Davi, foram contados os filhos de Levi de vinte anos para cima.
O serviço deles era ajudar os filhos de Arão no ministério da Casa do Senhor, nos átrios e nas câmaras, na purificação de todas as coisas sagradas e na obra do ministério da Casa de Deus,
a saber, cuidar dos pães da proposição, da melhor farinha para a oferta de cereais, dos bolos sem fermento, das ofertas assadas e das misturadas com azeite, bem como dos pesos e das medidas.
Deviam estar presentes todas as manhãs e todas as tardes para darem graças ao Senhor e o louvarem,