Jo 12:21

Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong.

American Standard Version

He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;

Basic English Bible

Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

Almeida Recebida

Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.

Nova Versão Transformadora

Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He pours contempt on nobles and disarms the mighty.

New International Version

Derrama desprezo sobre os príncipes e solta o cinto, isto é, retira o poder, dos fortes e soberanos.

King James Atualizada

Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.

Nova Versão Internacional

Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Derráma desprezo sobre os Principes: e affroxa o cinto dos violentos.

1848 - Almeida Antiga

Jo 12

´Com ele estão a força e a sabedoria; a ele pertencem o enganado e o enganador.
Ele leva os conselheiros embora, descalços, e faz os juízes de tolos.
Solta os laços que prendem os reis e amarra uma corda aos seus lombos.
Ele leva os sacerdotes embora, descalços, e transtorna os poderosos.
Deixa os conselheiros sem palavras e tira o entendimento dos anciãos.
21
Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
Das trevas revela coisas profundas e traz à luz a densa escuridão.
Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.
Tira o entendimento dos chefes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminhos.
Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.`