Exodo 16:31

A casa de Israel deu àquele alimento o nome de maná. Ele era como semente de coentro, branco e com gosto de bolo de mel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E a casa de Israel deu àquele alimento o nome de mán, maná. Aquele pão era branco como semente de coentro e tinha gosto de bolo de mel.

King James Atualizada

E chamou a casa de Israel o seu nome maná; e era como semente de coentro branco, e o seu sabor como bolos de mel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The people of Israel called the bread manna. [Manna] sounds like the Hebrew for [What is it?] (see verse 15). It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.

New International Version

O povo de Israel chamou maná àquele pão. Era branco como semente de coentro e tinha gosto de bolo de mel.

Nova Versão Internacional

E a casa de Israel chamou seu nome Manná; e era como semente de coentro branco, e seu sabor como bolos de mel.

1848 - Almeida Antiga

Deu-lhe a casa de Israel o nome de maná; era como semente de coentro, branco e de sabor como bolos de mel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers [made] with honey.

American Standard Version

And this bread was named manna by Israel: it was white, like a grain seed, and its taste was like cakes made with honey.

Basic English Bible

E chamou a casa de Israel o seu nome Maná; e era como semente de coentro; era branco, e o seu sabor, como bolos de mel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A casa de Israel deu-lhe o nome de maná. Era como semente de coentro; era branco, e tinha o sabor de bolos de mel.

Almeida Recebida

Os israelitas chamaram aquela comida de maná. Era branco como a semente de coentro e tinha gosto de massa folhada de mel.

Nova Versão Transformadora

Os israelitas deram àquele alimento o nome de maná . Ele era parecido com uma sementinha branca e tinha gosto de bolo de mel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 16

Seis dias vocês o recolherão, mas o sétimo dia é o sábado; nele, não haverá nada a recolher.
No sétimo dia algumas pessoas saíram para o recolher, porém não o acharam.
Então o Senhor disse a Moisés: - Até quando vocês se recusarão a guardar os meus mandamentos e as minhas leis?
Vejam! O Senhor deu a vocês o sábado; por isso, ele, no sexto dia, lhes dá alimento para dois dias; cada um fique onde está, ninguém saia do seu lugar no sétimo dia.
Assim, o povo descansou no sétimo dia.
31
A casa de Israel deu àquele alimento o nome de maná. Ele era como semente de coentro, branco e com gosto de bolo de mel.
Moisés disse: - Esta é a palavra que o Senhor ordenou: ´Dele você pegará dois litros e guardará para as futuras gerações, para que vejam o pão com que eu os sustentei no deserto, quando os tirei do Egito.`
Então Moisés disse a Arão: - Pegue um vaso, ponha nele dois litros de maná e coloque-o diante do Senhor, para que seja guardado para as futuras gerações.
Como o Senhor havia ordenado a Moisés, assim Arão o colocou diante da arca do testemunho para o guardar.
E os filhos de Israel comeram maná durante quarenta anos, até que entraram em terra habitada. Comeram maná até que chegaram aos limites da terra de Canaã.
A porção de maná para cada pessoa era um décimo da medida padrão, que tinha vinte litros.