Fizeram a estola sacerdotal de ouro, pano azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Fizeram a estola sacerdotal de ouro, estofo azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
American Standard Version
The ephod he made of gold and blue and purple and red and the best linen;
Basic English Bible
Assim, fez o éfode de ouro, de pano azul, e de púrpura, e de carmesim e de linho fino torcido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim se fez o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido;
Almeida Recebida
Bezalel fez o colete sacerdotal de linho finamente tecido e bordou-o usando fios de ouro e fios de tecido azul, roxo e vermelho.
Nova Versão Transformadora
Fizeram o manto sacerdotal de fios de lã azul, púrpura e vermelha, de linho fino e de fios de ouro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fizeram o colete sacerdotal de linho fino trançado e de fios de ouro e de fios de lã azul-celeste, púrpura-escarlate e carmesim.
King James Atualizada
Assim fez o éfode de ouro, de azul, e de púrpura, e de carmesim e de linho fino torcido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They
Or [He]; also in verses 7, 8 and 22 made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.New International Version
Fez o colete sacerdotal de linho fino trançado e de fios de ouro e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho.
Nova Versão Internacional
Assim fez ao Ephod, de ouro, cardeno, e purpura, e carmesim, e linho fino torcido.
1848 - Almeida Antiga
Comentários