Numeros 13:27

Relataram a Moisés e disseram: - Fomos à terra à qual você nos enviou. De fato, é uma terra onde mana leite e mel; estes são os frutos dela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Relataram a Moisés e disseram: Fomos à terra a que nos enviaste; e, verdadeiramente, mana leite e mel; este é o fruto dela.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

American Standard Version

E contaram-lhe e disseram: Fomos à terra a que nos enviaste; e, verdadeiramente, mana leite e mel, e este é o fruto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they said, We came to the land where you sent us, and truly it is flowing with milk and honey: and here is some of the produce of it.

Basic English Bible

E, dando conta a Moisés, disseram: Fomos à terra a que nos enviaste. Ela, em verdade, mana leite e mel; e este é o seu fruto.

Almeida Recebida

Este foi o relatório que deram a Moisés: ´Entramos na terra à qual você nos enviou e, de fato, é uma terra que produz leite e mel com fartura. Aqui está o tipo de fruto que nela há.

Nova Versão Transformadora

Eles disseram a Moisés: - Nós fomos até a terra aonde você nos enviou. De fato, ela é boa e rica, como se pode ver por estas frutas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E deram o seguinte depoimento a Moisés: ´Fomos à terra à qual nos enviastes. Na verdade, é terra onde também emana leite e mel; eis os seus produtos.

King James Atualizada

E contaram-lhe, e disseram: Fomos à terra a que nos enviaste; e verdadeiramente mana leite e mel, e este é o fruto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They gave Moses this account: "We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit.

New International Version

E deram o seguinte relatório a Moisés: "Entramos na terra à qual você nos enviou, onde manam leite e mel! Aqui estão alguns frutos dela.

Nova Versão Internacional

E contárão-lhe e disserão: fomos nós á terra a que nos enviaste; e verdadeiramente mana leite e mel, e este he seu fruito.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 13

E subiram pelo Neguebe e foram até Hebrom. Ali viviam Aimã, Sesai e Talmai, filhos de Anaque. (Hebrom foi edificada sete anos antes de Zoã, no Egito.)
Depois, foram até o vale de Escol e ali cortaram um ramo de videira com um cacho de uvas, o qual foi trazido por dois homens numa vara. Trouxeram também romãs e figos.
Esse lugar foi chamado de vale de Escol, por causa do cacho de uvas que os filhos de Israel cortaram ali.
Depois de quarenta dias, voltaram de espiar a terra.
Vieram a Moisés, a Arão e a toda a congregação dos filhos de Israel em Cades, no deserto de Parã. Fizeram um relato do que tinham visto, a eles e a toda a congregação, e mostraram-lhes os frutos da terra.
27
Relataram a Moisés e disseram: - Fomos à terra à qual você nos enviou. De fato, é uma terra onde mana leite e mel; estes são os frutos dela.
Mas o povo que habita nessa terra é poderoso, e as cidades são muito grandes e fortificadas. Também vimos ali os filhos de Anaque.
Os amalequitas habitam na terra do Neguebe. Os heteus, os jebuseus e os amorreus habitam nas montanhas. Os cananeus habitam perto do mar e na beira do Jordão.
Então Calebe fez calar o povo diante de Moisés e disse: - Vamos subir agora e tomar posse da terra, porque somos perfeitamente capazes de fazer isso.
Porém os homens que tinham ido com ele disseram: - Não podemos atacar aquele povo, porque é mais forte do que nós.
E, diante dos filhos de Israel, falaram mal da terra que haviam espiado, dizendo: - A terra pela qual passamos para espiar é terra que devora os seus moradores; e todo o povo que vimos nela são homens de grande estatura.