Numeros 20:11

Moisés levantou a mão e feriu a rocha duas vezes com o seu bordão, e saíram muitas águas; e a congregação e os seus animais beberam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em seguida, Moisés ergueu o braço e bateu na rocha duas vezes com seu cajado. Imediatamente jorrou água potável, e saciou a sede de todo o povo e de seus rebanhos.

King James Atualizada

Então Moisés levantou a sua mão, e feriu a rocha duas vezes com a sua vara, e saíram muitas águas; e bebeu a congregação e os seus animais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Moses raised his arm and struck the rock twice with his staff. Water gushed out, and the community and their livestock drank.

New International Version

Então Moisés ergueu o braço e bateu na rocha duas vezes com a vara. Jorrou água, e a comunidade e os rebanhos beberam.

Nova Versão Internacional

Então Moyses levantou sua mão, e ferio a penha duas vezes com sua vara, e sahirão muitas aguas; e bebeo a congregação e seus animaes.

1848 - Almeida Antiga

Moisés levantou a mão e feriu a rocha duas vezes com o seu bordão, e saíram muitas águas; e bebeu a congregação e os seus animais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Moses lifted up his hand, and smote the rock with his rod twice: and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle.

American Standard Version

Então, Moisés levantou a sua mão e feriu a rocha duas vezes com a sua vara, e saíram muitas águas; e bebeu a congregação e os seus animais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And lifting up his hand, Moses gave the rock two blows with his rod: and water came streaming out, and the people and their cattle had drink enough.

Basic English Bible

Então Moisés levantou a mão, e feriu a rocha duas vezes com a sua vara, e saiu água copiosamente, e a congregação bebeu, e os seus animais.

Almeida Recebida

Então Moisés levantou a mão e bateu na rocha duas vezes com a vara, e jorrou muita água. Assim, toda a comunidade e todos os seus animais beberam até matar a sede.

Nova Versão Transformadora

Moisés levantou a mão, bateu na rocha duas vezes com o bastão, e saiu muita água. E o povo e os animais beberam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 20

Então Moisés e Arão saíram da presença do povo e foram para a porta da tenda do encontro e se lançaram sobre o seu rosto; e a glória do Senhor lhes apareceu.
O Senhor disse a Moisés:
- Pegue o seu bordão e ajunte o povo, você e Arão, o seu irmão. E, diante do povo, falem à rocha, e ela dará a sua água. Assim vocês tirarão água da rocha e darão de beber à congregação e aos animais.
Então Moisés pegou o bordão que estava diante do Senhor, como este lhe havia ordenado.
Moisés e Arão reuniram o povo diante da rocha. Então Moisés lhes disse: - Agora escutem, rebeldes! Será que teremos de fazer com que saia água desta rocha para vocês?
11
Moisés levantou a mão e feriu a rocha duas vezes com o seu bordão, e saíram muitas águas; e a congregação e os seus animais beberam.
Mas o Senhor disse a Moisés e a Arão: - Porque não creram em mim, para me santificarem diante dos filhos de Israel, vocês não farão entrar este povo na terra que lhe dei.
São estas as águas de Meribá, porque os filhos de Israel discutiram com o Senhor; e o Senhor se santificou neles.
De Cades, Moisés enviou mensageiros ao rei de Edom, para dizer-lhe: - Assim diz o seu irmão Israel: Você conhece todas as aflições que nos sobrevieram.
Sabe como os nossos pais desceram ao Egito, e nós moramos no Egito muito tempo, e como os egípcios nos maltrataram, a nós e aos nossos pais.
Clamamos ao Senhor, e ele ouviu a nossa voz; mandou o Anjo e nos tirou do Egito. E eis que estamos em Cades, cidade nos confins do seu país.