Mateus 25:27

Então você devia ter entregado o meu dinheiro aos banqueiros, e eu, ao voltar, receberia com juros o que é meu.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cumpria, portanto, que entregasses o meu dinheiro aos banqueiros, e eu, ao voltar, receberia com juros o que é meu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Devias então ter dado o meu dinheiro aos banqueiros, e, quando eu viesse, receberia o meu com os juros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

devias, então, ter dado o meu dinheiro aos banqueiros, e, quando eu viesse, receberia o que é meu com os juros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso você devia ter depositado o meu dinheiro no banco, e, quando eu voltasse, o receberia com juros.` - Depois virou-se para os outros empregados e disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então você devia ter confiado o meu dinheiro aos banqueiros, para que, quando eu voltasse, o recebesse de volta com juros.

Nova Versão Internacional

por que não depositou meu dinheiro? Pelo menos eu teria recebido os juros.

Nova Versão Transformadora

Portanto te convinha dar meu dinheiro aos cambiadores, e vindo eu, receberia o meu com usura.

1848 - Almeida Antiga

Devias então entregar o meu dinheiro aos banqueiros e, quando eu viesse, receberia o que é meu com juros.

Almeida Recebida

Então, por isso, ao menos devíeis ter investido meu talento com os banqueiros, para que quando eu retornasse, o recebesse de volta, mais os juros.

King James Atualizada

Why, then, did you not put my money in the bank, and at my coming I would have got back what is mine with interest?

Basic English Bible

Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.

New International Version

thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.

American Standard Version

Mateus 25

- E, aproximando-se também o que tinha recebido dois talentos, disse: ´O senhor me confiou dois talentos; eis aqui outros dois que ganhei.`
Então o senhor disse: ´Muito bem, servo bom e fiel; você foi fiel no pouco, sobre o muito o colocarei; venha participar da alegria do seu senhor.`
- Chegando, por fim, o que tinha recebido um talento, disse: ´Sabendo que o senhor é um homem severo, que colhe onde não plantou e ajunta onde não espalhou,
fiquei com medo e escondi o seu talento na terra; aqui está o que é seu.`
Mas o senhor respondeu: ´Servo mau e preguiçoso! Você sabia que eu colho onde não plantei e ajunto onde não espalhei?
27
Então você devia ter entregado o meu dinheiro aos banqueiros, e eu, ao voltar, receberia com juros o que é meu.`
- ´Portanto, tirem dele o talento e deem ao que tem dez.
Porque a todo o que tem, mais será dado, e terá em abundância; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
Quanto ao servo inútil, lancem-no para fora, nas trevas. Ali haverá choro e ranger de dentes.`
- Quando o Filho do Homem vier na sua majestade e todos os anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória.
Todas as nações serão reunidas em sua presença, e ele separará uns dos outros, como o pastor separa as ovelhas dos cabritos: