Jesus lhes contou uma parábola para mostrar que deviam orar sempre e nunca desanimar:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Disse-lhes Jesus uma parábola sobre o dever de orar sempre e nunca esmorecer:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E CONTOU-LHES também uma parábola sobre o dever de orar sempre, e nunca desfalecer,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E contou-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre e nunca desfalecer,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus contou a seguinte parábola, mostrando aos discípulos que deviam orar sempre e nunca desanimar:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Jesus contou aos seus discípulos uma parábola, para mostrar-lhes que eles deviam orar sempre e nunca desanimar.
Nova Versão Internacional
Jesus contou a seus discípulos uma parábola para mostrar-lhes que deviam orar sempre e nunca desanimar.
Nova Versão Transformadora
E DISSE-lhes tambem huma parabola acerca de que sempre importa orar, e nunca desfalecer.
1848 - Almeida Antiga
Contou-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre, e nunca desfalecer,
Almeida Recebida
Então Jesus propôs uma parábola aos seus discípulos, com a intenção de adverti-los quanto ao dever de orar continuamente e jamais desanimar.
King James Atualizada
And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;
Basic English Bible
Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up.
New International Version
And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;
American Standard Version
Comentários