Havia, naquela mesma região, pastores que viviam nos campos e guardavam os seus rebanhos durante as vigílias da noite.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Havia, naquela mesma região, pastores que viviam nos campos e guardavam o seu rebanho durante as vigílias da noite.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora havia naquela mesma comarca pastores que estavam no campo, e guardavam durante as vigílias da noite o seu rebanho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, havia, naquela mesma comarca, pastores que estavam no campo e guardavam durante as vigílias da noite o seu rebanho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquela região havia pastores que estavam passando a noite nos campos, tomando conta dos rebanhos de ovelhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Havia pastores que estavam nos campos próximos e durante a noite tomavam conta dos seus rebanhos.
Nova Versão Internacional
Naquela noite, havia alguns pastores nos campos próximos, vigiando rebanhos de ovelhas.
Nova Versão Transformadora
E havia pastores naquella mesma comarca, que estavão no campo, e guardavão as vigias da noite sobre seu rebanho.
1848 - Almeida Antiga
Ora, havia naquela mesma região pastores que estavam no campo, e guardavam durante as vigílias da noite o seu rebanho.
Almeida Recebida
Nas proximidades havia pastores que estavam nos campos e que durante a noite cuidavam dos seus rebanhos.
King James Atualizada
And in the same country there were keepers of sheep in the fields, watching over their flock by night.
Basic English Bible
And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
New International Version
And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock.
American Standard Version
Comentários