Eles se alegraram e combinaram em lhe dar dinheiro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
então, eles se alegraram e combinaram em lhe dar dinheiro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os quais se alegraram, e convieram em lhe dar dinheiro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
os quais se alegraram e convieram em lhe dar dinheiro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles ficaram muito contentes e prometeram dar dinheiro a ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A proposta muito os alegrou, e lhe prometeram dinheiro.
Nova Versão Internacional
Eles ficaram muito satisfeitos e lhe prometeram dinheiro.
Nova Versão Transformadora
Os quaes folgárão, e concertárão de lhe dar dinheiro.
1848 - Almeida Antiga
E eles se alegraram, e combinaram em lhe dar dinheiro.
Almeida Recebida
A proposta muito os satisfez, e acordaram em lhe dar dinheiro.
King James Atualizada
And they were glad, and undertook to give him money.
Basic English Bible
They were delighted and agreed to give him money.
New International Version
And they were glad, and covenanted to give him money.
American Standard Version
Comentários