Lucas 4:20

Tendo fechado o livro, Jesus o devolveu ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga tinham os olhos fixos nele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo fechado o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se; e todos na sinagoga tinham os olhos fitos nele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, cerrando o livro, e tornando-o a dar ao ministro, assentou-se; e os olhos de todos na sinagoga estavam fitos nele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, cerrando o livro e tornando a dá-lo ao ministro, assentou-se; e os olhos de todos na sinagoga estavam fitos nele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus fechou o livro, entregou-o para o ajudante da sinagoga e sentou-se. Todas as pessoas ali presentes olhavam para Jesus sem desviar os olhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ele fechou o livro, devolveu-o ao assistente e assentou-se. Na sinagoga todos tinham os olhos fitos nele;

Nova Versão Internacional

Jesus fechou o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga o olhavam atentamente.

Nova Versão Transformadora

E cerrando o livro, e tornando-o a dar ao Ministro, assentou-se; e os olhos de todos na Synagoga estavão fitos nelle.

1848 - Almeida Antiga

E fechando o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se; e os olhos de todos na sinagoga estavam fitos nele.

Almeida Recebida

Em seguida, enrolou novamente o livro, devolveu-o ao assistente e assentou-se. E na sinagoga todos estavam com os olhos fixos em sua pessoa.

King James Atualizada

And shutting the book he gave it back to the servant and took his seat: and the eyes of all in the Synagogue were fixed on him.

Basic English Bible

Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him.

New International Version

And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on him.

American Standard Version

Lucas 4

E ensinava nas sinagogas, sendo elogiado por todos.
Jesus foi para Nazaré, onde havia sido criado. Num sábado, entrou na sinagoga, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.
Então lhe deram o livro do profeta Isaías. E, abrindo o livro, achou o lugar onde está escrito:
´O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me ungiu para evangelizar os pobres; enviou-me para proclamar libertação aos cativos e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos,
e proclamar o ano aceitável do Senhor.`
20
Tendo fechado o livro, Jesus o devolveu ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga tinham os olhos fixos nele.
Então Jesus começou a dizer: - Hoje se cumpriu a Escritura que vocês acabam de ouvir.
Todos davam testemunho dele e se maravilhavam das palavras cheias de graça que lhe saíam dos lábios. E perguntavam: - Não é este o filho de José?
Então Jesus disse: - Sem dúvida, vocês citarão para mim o provérbio: ´Médico, cure-se a si mesmo.` Dirão: ´Tudo o que ouvimos que você fez em Cafarnaum, faça-o também aqui na sua terra.`
E Jesus prosseguiu: - De fato, afirmo a vocês que nenhum profeta é bem recebido na sua própria terra.
Na verdade lhes digo que havia muitas viúvas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e seis meses, reinando grande fome em toda a terra,