Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim como o Pai é a fonte da vida, assim também fez o Filho ser a fonte da vida. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois, da mesma forma como o Pai tem vida em si mesmo, ele concedeu ao Filho ter vida em si mesmo.
Nova Versão Internacional
O Pai tem a vida em si mesmo, e concedeu a seu Filho igual poder de dar vida,
Nova Versão Transformadora
Porque como o Pai tem vida em si mesmo, assim deo tambem ao Filho que tivesse vida em si mesmo.
1848 - Almeida Antiga
Pois assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ao Filho ter vida em si mesmos;
Almeida Recebida
Pois, assim como o Pai tem a vida em si mesmo, igualmente outorgou ao Filho ter vida em si mesmo.
King James Atualizada
For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son to have life in himself.
Basic English Bible
For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself. New International Version
For as the Father hath life in himself, even so gave he to the Son also to have life in himself:
American Standard Version
Comentários