Atos 16:24

Este, recebendo tal ordem, levou-os para o cárcere interior e prendeu os pés deles no tronco.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Este, recebendo tal ordem, levou-os para o cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O qual, tendo recebido tal ordem, os lançou no cárcere interior, e lhes segurou os pés no tronco.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o qual, tendo recebido tal ordem, os lançou no cárcere interior e lhes segurou os pés no tronco.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois de receber essa ordem, o carcereiro os jogou numa cela que ficava no fundo da cadeia e prendeu os pés deles entre dois blocos de madeira.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tendo recebido tais ordens, ele os lançou no cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco.

Nova Versão Internacional

por isso os colocou no cárcere interno, prendendo-lhes os pés no tronco.

Nova Versão Transformadora

O qual recebido hum tal mandamento, lançou-os no carcere de mais a dentro, segurou-lhes os pés no tronco.

1848 - Almeida Antiga

Ele, tendo recebido tal ordem, os lançou na prisão interior e lhes segurou os pés no tronco.

Almeida Recebida

Havendo recebido tais ordens expressas, ele os lançou no cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco.

King James Atualizada

And he, having such orders, put them into the inner prison with chains on their feet.

Basic English Bible

When he received these orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.

New International Version

who, having received such a charge, cast them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.

American Standard Version

Atos 16

Quando os donos da jovem viram que se havia desfeito a esperança do lucro, agarraram Paulo e Silas e os arrastaram para a praça, à presença das autoridades.
E, levando-os aos magistrados, disseram: - Estes homens, sendo judeus, perturbam a nossa cidade,
propagando costumes que não podemos aceitar, nem praticar, porque somos romanos.
Então a multidão se levantou unida contra eles, e os magistrados, rasgando-lhes as roupas, mandaram açoitá-los com varas.
E, depois de lhes darem muitos açoites, os lançaram na prisão, ordenando ao carcereiro que os guardasse com toda a segurança.
24
Este, recebendo tal ordem, levou-os para o cárcere interior e prendeu os pés deles no tronco.
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam louvores a Deus, e os demais companheiros de prisão escutavam.
De repente, sobreveio tamanho terremoto, que sacudiu os alicerces da prisão; todas as portas se abriram e as correntes de todos os presos se soltaram.
O carcereiro despertou do sono e, vendo abertas as portas da prisão, puxando da espada, ia suicidar-se, pois pensou que os presos tinham fugido.
Mas Paulo gritou bem alto: - Não faça nenhum mal a si mesmo! Estamos todos aqui.
Então o carcereiro, tendo pedido uma luz, entrou correndo e, trêmulo, prostrou-se diante de Paulo e Silas.