Romanos 9:25

como também diz em Oseias: ´Chamarei de ´meu povo` ao que não era meu povo; e de ´amada` à que não era amada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As he saith also in Hosea, I will call that my people, which was not my people; And her beloved, that was not beloved.

American Standard Version

Como diz ele também em Oséias: Chamarei meu povo ao que não era meu povo; e amada à que não era amada.

Almeida Recebida

Assim como também diz em Oseias: Chamarei povo meu ao que não era meu povo; e amada, à que não era amada;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As he says in Hosea, They will be named my people who were not my people, and she will be loved who was not loved.

Basic English Bible

Isso é o que ele diz no Livro de Oseias: ´Aqueles que não eram meu povo eu chamarei de ´meu Povo`. A nação que eu não amava chamarei de ´minha Amada`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A esse respeito, Deus diz na profecia de Oseias: ´Chamarei ´meu povo` aqueles que não eram meu povo, e amarei aqueles que antes eu não amava`.

Nova Versão Transformadora

Como também diz em Oseias: Chamarei meu povo ao que não era meu povo; e amada, à que não era amada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As he says in Hosea: "I will call them 'my people' who are not my people; and I will call her 'my loved one' who is not my loved one,"

New International Version

Como diz Ele também em Oséias: ´Chamarei ´meu povo` a quem não é meu povo; e chamarei ´minha amada` a quem não é minha amada`.

King James Atualizada

Como ele diz em Oséias: "Chamarei ´meu povo` a quem não é meu povo; e chamarei ´minha amada` a quem não é minha amada",

Nova Versão Internacional

Como também diz em Oseias: Chamarei meu povo ao que não era meu povo; e amada à que não era amada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como tambem diz em Oseas: ao que meu povo não era, chamarei meu povo: e á que não era amada, minha amada.

1848 - Almeida Antiga

Romanos 9

Mas quem é você, caro amigo, para discutir com Deus? Será que o objeto pode perguntar a quem o fez: ´Por que você me fez assim?`
Será que o oleiro não tem direito sobre a massa, para do mesmo barro fazer um vaso para honra e outro para desonra?
Que diremos, se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos de ira, preparados para a destruição,
a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para glória?
Estes vasos somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios,
25
como também diz em Oseias: ´Chamarei de ´meu povo` ao que não era meu povo; e de ´amada` à que não era amada.
E no lugar em que lhes foi dito: ´Vocês não são o meu povo`, ali mesmo serão chamados ´filhos do Deus vivo`.`
Mas Isaías clama a respeito de Israel: ´Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.
Porque o Senhor cumprirá a sua palavra sobre a terra, de forma plena e em breve.`
Como Isaías já disse: ´Se o Senhor dos Exércitos não nos tivesse deixado descendência, nós nos teríamos tornado como Sodoma e semelhantes a Gomorra.`
Que diremos, então? Que os gentios, que não buscavam a justificação, vieram a alcançá-la, a saber, a justificação que decorre da fé,