I Corintios 12:21

Os olhos não podem dizer à mão: ´Não precisamos de você.` E a cabeça não pode dizer aos pés: ´Não preciso de vocês.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não podem os olhos dizer à mão: Não precisamos de ti; nem ainda a cabeça, aos pés: Não preciso de vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti: nem ainda a cabeça aos pés: Não tenho necessidade de vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça, aos pés: Não tenho necessidade de vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, o olho não pode dizer para a mão: ´Eu não preciso de você.` E a cabeça não pode dizer para os pés: ´Não preciso de vocês.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O olho não pode dizer à mão: "Não preciso de você! " Nem a cabeça pode dizer aos pés: "Não preciso de vocês! "

Nova Versão Internacional

O olho não pode dizer à mão: ´Não preciso de você`. E a cabeça não pode dizer aos pés: ´Não preciso de vocês`.

Nova Versão Transformadora

E não pode o olho dizer á mão; não tenho necessidade de ti: ou ainda a cabeça aos pés; não tenho necessidade de vós:

1848 - Almeida Antiga

E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça aos pés: Não tenho necessidade de vós.

Almeida Recebida

O olho não pode ordenar à mão: ´Não tenho necessidade de ti!` Tampouco a cabeça pode declarar aos pés: ´Não preciso de vós!`

King James Atualizada

And the eye may not say to the hand, I have no need of you: or again the head to the feet, I have no need of you.

Basic English Bible

The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the feet, "I don't need you!"

New International Version

And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: or again the head to the feet, I have no need of you.

American Standard Version

I Corintios 12

Se o ouvido disser: ´Porque não sou olho, não sou do corpo`, nem por isso deixa de ser do corpo.
Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo ele fosse ouvido, onde estaria o olfato?
Mas Deus dispôs os membros, colocando cada um deles no corpo, como ele quis.
Se todos, porém, fossem um só membro, onde estaria o corpo?
O certo é que há muitos membros, mas um só corpo.
21
Os olhos não podem dizer à mão: ´Não precisamos de você.` E a cabeça não pode dizer aos pés: ´Não preciso de vocês.`
Pelo contrário, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários,
e os que nos parecem menos dignos no corpo, a estes damos muito maior honra. Também os que em nós não são decorosos revestimos de especial honra,
ao passo que os nossos membros nobres não têm necessidade disso. Contudo, Deus coordenou o corpo, concedendo muito mais honra àquilo que menos tinha,
para que não haja divisão no corpo, mas para que os membros cooperem, com igual cuidado, em favor uns dos outros.
De maneira que, se um membro sofre, todos sofrem com ele; e, se um deles é honrado, todos os outros se alegram com ele.