II Corintios 11:8

Tirei de outras igrejas, recebendo salário, para poder servir a vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Despojei outras igrejas, recebendo salário, para vos poder servir,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Outras igrejas despojei eu para vos servir, recebendo delas salário; e quando estava presente convosco, e tinha necessidade, a ninguém fui pesado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Outras igrejas despojei eu para vos servir, recebendo delas salário; e, quando estava presente convosco e tinha necessidade, a ninguém fui pesado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Enquanto estive trabalhando entre vocês, fui pago por outras igrejas. Por assim dizer, eu estava roubando delas para ajudar vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Despojei outras igrejas, recebendo delas sustento, a fim de servi-los.

Nova Versão Internacional

Para servir vocês sem lhes ser pesado, tomei contribuições de outras igrejas que eram mais pobres que vocês.

Nova Versão Transformadora

Outras Igrejas despojei eu, dellas recebendo salario, para servir a vós: e estando comvosco presente, e tendo necessidade, a ninguem fui pezado.

1848 - Almeida Antiga

Outras igrejas despojei, recebendo delas salário, para vos servir;

Almeida Recebida

Para vos servir, despojei outras igrejas de seus recursos, recebendo delas sustento financeiro.

King James Atualizada

I took money from other churches as payment for my work, so that I might be your servant;

Basic English Bible

I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you.

New International Version

I robbed other churches, taking wages [of them] that I might minister unto you;

American Standard Version

II Corintios 11

Temo que, assim como a serpente, com a sua astúcia, enganou Eva, assim também a mente de vocês seja corrompida e se afaste da simplicidade e pureza devidas a Cristo.
Pois, se vem alguém que prega outro Jesus, diferente daquele que nós pregamos, ou se vocês aceitam um espírito diferente daquele que já receberam ou um evangelho diferente do que já aceitaram, vocês toleram isso muito bem.
Porque suponho em nada ter sido inferior a esses ´superapóstolos`.
E, embora seja fraco no falar, não o sou no conhecimento. Em tudo e por todos os modos temos manifestado isto a vocês.
Será que cometi algum pecado pelo fato de viver humildemente, para que vocês fossem exaltados, visto que lhes anunciei o evangelho de Deus sem cobrar nada?
08
Tirei de outras igrejas, recebendo salário, para poder servir a vocês.
E, estando entre vocês, ao passar privações, não me fiz pesado a ninguém; pois os irmãos, quando vieram da Macedônia, supriram o que me faltava. Em tudo, me guardei e me guardarei de ser pesado a vocês.
Pela verdade de Cristo que está em mim, garanto que esta glória não me será tirada nas regiões da Acaia.
Por quê? Será que é porque não amo vocês? Deus o sabe.
Mas o que faço, isso continuarei a fazer, para não dar oportunidade àqueles que a buscam com o objetivo de serem considerados iguais a nós, naquilo em que se gloriam.
Porque esses tais são falsos apóstolos, obreiros fraudulentos, disfarçando-se em apóstolos de Cristo.