Efesios 1:10

de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De tornar a congregar em Cristo todas as coisas, na dispensação da plenitude dos tempos, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

de tornar a congregar em Cristo todas as coisas, na dispensação da plenitude dos tempos, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Esse plano é unir, no tempo certo, debaixo da autoridade de Cristo, tudo o que existe no céu e na terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

isto é, de fazer convergir em Cristo todas as coisas, celestiais ou terrenas, na dispensação da plenitude dos tempos.

Nova Versão Internacional

E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.

Nova Versão Transformadora

Para em a dispensação do cumprimento dos tempos em Christo todas as cousas tornar a congregar, assim as que nos Ceos, como as que na terra estão:

1848 - Almeida Antiga

para a dispensação da plenitude dos tempos, de fazer convergir em Cristo todas as coisas, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra,

Almeida Recebida

isto é, de fazer convergir em Cristo tudo quanto existe, todos os elementos que estão no céu como os que estão na terra, na dispensação da plenitude dos tempos.

King James Atualizada

The ordering of the times when they are complete, so that all things might come to a head in Christ, the things in heaven and the things on the earth; in him, I say,

Basic English Bible

to be put into effect when the times reach their fulfillment - to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ.

New International Version

unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, [I say,]

American Standard Version

Efesios 1

nos predestinou para ele, para sermos adotados como seus filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o propósito de sua vontade,
para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado.
Nele temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e entendimento.
Ele nos revelou o mistério da sua vontade, segundo o seu propósito, que ele apresentou em Cristo,
10
de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra.
Em Cristo fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo.
Nele também vocês, depois que ouviram a palavra da verdade, o evangelho da salvação, tendo nele também crido, receberam o selo do Espírito Santo da promessa.
O Espírito é o penhor da nossa herança, até o resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
Por isso, também eu, tendo ouvido a respeito da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos,