Deuteronomio 27:7

Também sacrifiquem ofertas pacíficas; comam ali e alegrem-se na presença do Senhor, seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Oferecerás ali sacrifícios de paz e comunhão. Comerás as ofertas com gratidão e alegria na presença do Eterno, o teu Deus.

King James Atualizada

Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás perante o Senhor teu Deus, e te alegrarás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the Lord your God.

New International Version

Ofereçam também sacrifícios de comunhão, e comam e alegrem-se na presença do Senhor, do seu Deus.

Nova Versão Internacional

Tambem sacrificarás offertas gratificas, e ali comerás perante a face de Jehovah teu Deos, e te alegrarás.

1848 - Almeida Antiga

Também sacrificarás ofertas pacíficas; ali, comerás e te alegrarás perante o Senhor, teu Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.

American Standard Version

Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás perante o Senhor, teu Deus, e te alegrarás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And you are to make your peace-offerings, feasting there with joy before the Lord your God.

Basic English Bible

Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás, e te alegrarás perante o Senhor teu Deus.

Almeida Recebida

Apresentem também sacrifícios de ofertas de paz e celebrem, comendo e alegrando-se na presença do Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

e ofertas de paz. Comam dos sacrifícios e alegrem-se ali na presença de Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 27

No dia em que vocês passarem o Jordão e entrarem na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá, levantem pedras grandes e pintem-nas com cal.
Ao passarem, escrevam nessas pedras todas as palavras desta lei, para que vocês entrem na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá, terra que mana leite e mel, como o Senhor, o Deus dos seus pais, lhes prometeu.
Quando vocês tiverem passado o Jordão, levantem essas pedras no monte Ebal, como hoje lhes ordeno, e pintem-nas com cal.
Ali vocês devem construir um altar ao Senhor, seu Deus, altar de pedras que não tenham sido trabalhadas com instrumentos de ferro.
Construam o altar do Senhor, seu Deus, com pedras toscas e sobre este altar lhe ofereçam holocaustos.
07
Também sacrifiquem ofertas pacíficas; comam ali e alegrem-se na presença do Senhor, seu Deus.
Nessas pedras, escrevam, de forma bem nítida, todas as palavras desta lei.
Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, disse ainda a todo o Israel: - Fique em silêncio e escute, ó Israel! Hoje vocês vieram a ser o povo do Senhor, seu Deus.
Portanto, obedeçam à voz do Senhor, seu Deus, e cumpram os mandamentos e os estatutos que hoje lhes ordeno.
Naquele dia, Moisés deu ordem ao povo, dizendo:
- Quando vocês tiverem passado o Jordão, estas tribos devem se colocar sobre o monte Gerizim, para abençoar o povo: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim.