Deuteronomio 31:5

Quando, pois, o Senhor entregar nas suas mãos esses povos que estão diante de vocês, façam com eles segundo todo o mandamento que ordenei a vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando, pois, o Senhor vos entregar estes povos diante de vós, então, com eles fareis segundo todo o mandamento que vos tenho ordenado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jehovah will deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you.

American Standard Version

Quando, pois, o Senhor vo-los der diante de vós, então, com eles fareis conforme todo o mandamento que vos tenho ordenado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord will give them up into your hands, and you are to do to them as I have given you orders.

Basic English Bible

Quando, pois, o Senhor vo-los entregar, fareis com eles conforme todo o mandamento que vos tenho ordenado.

Almeida Recebida

O Senhor lhes entregará os povos que vivem ali, e vocês farão com eles o que eu lhes ordenei.

Nova Versão Transformadora

Deus entregará esses povos nas suas mãos, e vocês devem tratá-los exatamente de acordo com as ordens que lhes dei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O SENHOR as entregará a vós e as tratareis conforme os mandamentos que vos ordenei.

King James Atualizada

Quando pois o Senhor vo-los der diante de vós, então com eles fareis conforme a todo o mandamento que vos tenho ordenado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord will deliver them to you, and you must do to them all that I have commanded you.

New International Version

O Senhor os entregará a vocês, e vocês deverão fazer com eles tudo o que lhes ordenei.

Nova Versão Internacional

Quando pois Jehovah os der diante de vossa face; então com elles fareis conforme a todo mandamento, que vos tenho mandado.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 31

Moisés foi e falou estas palavras a todo o Israel.
Ele disse: - Hoje estou com cento e vinte anos de idade. Já não tenho forças para fazer o meu trabalho, e o Senhor me disse: ´Você não passará o Jordão.`
O Senhor, o Deus de vocês, passará adiante de vocês. Ele destruirá as nações que estão diante de vocês, e vocês tomarão posse delas. Josué passará adiante de vocês, como o Senhor falou.
O Senhor fará com essas nações o que fez com Seom e Ogue, reis dos amorreus, e com a terra deles, que ele destruiu.
05
Quando, pois, o Senhor entregar nas suas mãos esses povos que estão diante de vocês, façam com eles segundo todo o mandamento que ordenei a vocês.
Sejam fortes e corajosos, não tenham medo, nem fiquem apavorados diante deles, porque o Senhor, seu Deus, é quem vai com vocês; ele não os deixará, nem os abandonará.
Moisés chamou Josué e lhe disse na presença de todo o Israel: - Seja forte e corajoso, porque, com este povo, você entrará na terra que o Senhor, sob juramento, prometeu dar a seus pais; e você os fará herdá-la.
O Senhor é quem irá à sua frente. Ele estará com você, não o deixará, nem o abandonará. Não tenha medo, nem fique assustado.
Moisés escreveu esta Lei e a entregou aos sacerdotes, filhos de Levi, que levavam a arca da aliança do Senhor, e a todos os anciãos de Israel.
Moisés lhes deu a seguinte ordem: - Ao final de cada sete anos, precisamente no ano do perdão das dívidas, na Festa dos Tabernáculos,