Deuteronomio 8:12

Não aconteça que, depois de terem comido e estarem fartos, depois de haverem edificado boas casas e morado nelas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para não suceder que, depois de teres comido e estiveres farto, depois de haveres edificado boas casas e morado nelas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

lest, when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;

American Standard Version

para que, porventura, havendo tu comido, e estando farto, e havendo edificado boas casas, e habitando-as,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And when you have taken food and are full, and have made fair houses for yourselves and are living in them;

Basic English Bible

para não suceder que, depois de teres comido e estares farto, depois de teres edificado boas casas e estares morando nelas,

Almeida Recebida

Quando ficarem satisfeitos e forem prósperos, quando tiverem construído belas casas onde morar,

Nova Versão Transformadora

Naquela terra vocês terão toda a comida que quiserem; construirão casas boas, onde morarão;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não aconteça que, havendo comido e estando plenamente saciado, havendo construído casas confortáveis e habitando nelas,

King James Atualizada

Para que, porventura, havendo tu comido e estando farto, e havendo edificado boas casas, e habitando-as,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses and settle down,

New International Version

Não aconteça que, depois de terem comido até ficarem satisfeitos, de terem construído boas casas e nelas morado,

Nova Versão Internacional

Para que por ventura, havendo tu comido e te fartado, e edificado boas casas, e habitando-as;

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 8

Porque o Senhor, o Deus de vocês, os faz entrar numa terra boa, terra de ribeiros de águas, de fontes, de mananciais profundos, que saem dos vales e das montanhas;
terra de trigo e cevada, de vinhas, figueiras e romãzeiras; terra de oliveiras, de azeite e mel;
terra em que vocês não terão escassez e em que não lhes faltará nada; terra cujas pedras são ferro e de cujos montes vocês extrairão o cobre.
Vocês comerão e ficarão satisfeitos, e louvarão o Senhor, seu Deus, pela boa terra que lhes deu.
- Tenham o cuidado de não se esquecer do Senhor, seu Deus, deixando de cumprir os seus mandamentos, os seus juízos e os seus estatutos, que hoje lhes ordeno.
12
Não aconteça que, depois de terem comido e estarem fartos, depois de haverem edificado boas casas e morado nelas;
depois de se multiplicarem o seu gado e os seus rebanhos, e aumentar a sua prata e o seu ouro, e ser abundante tudo o que vocês têm,
se eleve o seu coração e vocês se esqueçam do Senhor, seu Deus, que os tirou da terra do Egito, da casa da servidão,
que os conduziu por aquele grande e terrível deserto de serpentes abrasadoras, de escorpiões e de aridez, onde não havia água; e que fez sair água da rocha para vocês beberem;
que no deserto os sustentou com maná, que os pais de vocês não conheciam; para humilhar vocês, para pôr vocês à prova e, afinal, lhes fazer bem.
- Portanto, não pensem: ´A minha força e o poder do meu braço me conseguiram estas riquezas.`